【正文】
er raises unit price, buyer has the right to terminate the agreement.合同有效期內(nèi),單價保持不變。不可抗力應包括天災(比如瘟疫、潮流、閃電、地震、颶風)、敵對行為、或戰(zhàn)爭(不管是否宣戰(zhàn))、暴亂(買方或賣方雇員發(fā)生暴亂除外)、內(nèi)政或軍事動蕩、國家、地區(qū)或職業(yè)罷工(買方或賣方雇員發(fā)起的罷工、停工及其相互之間產(chǎn)生的工業(yè)糾紛或發(fā)起的行動除外)。agreementsotherwise Either party shall have the right, by giving notice to the other, to suspend performance of its obligations in whole or in part forthwith upon, and to the extent necessitated by, the occurrence of Force Majeure and the time for pletion of the Services shall be extended mensurate with any such delay.根據(jù)不可抗力的程度,任何一方都有權及時通知另一方,推遲其全部或部分上述義務;同時相應延長義務履行時間。AND賣方名(the“seller”).賣方名以下簡稱賣方。 Upon the occurrence of any circumstances of Force Majeure, the Seller shall endeavor to continue to perform his obligations under the Agreement so far as reasonably practicable. The Seller shall notify Buyer of the steps they propose to take including any reasonable alternative means for performance which is not prevented by Force Majeure. The Seller shall not take any such steps unless directed so to do by Buyer and an adjustment to the Time Schedule shall be made accordingly.一旦發(fā)生上述任何一種不可抗力,只要情況許可,賣方都應盡可能持續(xù)履行該協(xié)議義務。The supplemental agreement shall have the same legal force.本協(xié)議未盡事宜,雙方可簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。by The place of arbi