freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯合同模板[大全](留存版)

2025-06-15 04:41上一頁面

下一頁面
  

【正文】 方所委托翻譯項目價值為人民幣元。逾期不取將予以銷毀。 客戶委托單客戶名稱地址聯(lián)系人電話: 翻譯服務(wù)其他服務(wù)翻譯內(nèi)容翻譯內(nèi)容開始日開始日結(jié)束日結(jié)束日翻譯量翻譯量單價單價應(yīng)付金額應(yīng)付金額預(yù)付金額預(yù)付金額付款期限完成工作當(dāng)日付清全款付款期限完成工作當(dāng)日付清全款合計 (大寫金額 ): (小寫金額 ):付款方式現(xiàn)金 ()支票 ()郵寄匯款 ()銀行轉(zhuǎn)賬 ()賬號:單位名稱:銀行:客戶其它要求 12 交稿方式 ()軟盤 :()光盤() 打印稿 :()甲方: ______________乙方: ____________ 表: ______________表: ____________ 日期: ______________日期: ____________ 翻譯合同篇 10 甲方: _________ 乙方: _________ 雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。對于原稿以其它方式訂稿,即不以原文的形式訂稿,需進(jìn)行重新核查或修改的,應(yīng)根據(jù)程度收取費用。 二、甲方向乙方保證其提供的文稿已取得版權(quán)許可;文稿中沒有任何容易引起刑事或民事的內(nèi)容。 第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。 第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其_________月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為 _________。 第七條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁的顯著位置,并注明:“此版本 _________(書名)系 _________(乙方名稱)與 _________(甲方名稱)于 _________年 _________月協(xié)議出版”。 第 11 條爭議的解決及適用法律 如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭議,雙方應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商;協(xié)商不成時,任何一方均可向有管轄權(quán)的當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。 第 6 條陳述與保證 雙 方保證其具有簽訂和履行本合同的權(quán)利和能力。 乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務(wù)。本合同一式 二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期為 .................. 未盡事宜以及在對合同的理解和執(zhí)行過程中的爭議,在雙方協(xié)商后以書面形式附加以確立并視同合同的一部分。 第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的 __________文翻譯為_______文。另有約定除外。由于乙方保護(hù)不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。該事件包括但不限于政府行為,自然災(zāi)害,戰(zhàn)爭或任何其它類似事件。 乙方與甲方協(xié)商后決定是否標(biāo)注譯文的作者。如補充翻譯,則另行收費。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議: 一、甲方向乙方提供有關(guān)書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料 。 第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。如核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔(dān)。 第六條有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。 ,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何違約責(zé)任。用 戶或第三方以任何方式對譯文進(jìn)行使用、修改、演繹、下載或轉(zhuǎn)載,乙方的所有者均不對包括許可方在內(nèi)的任何人承擔(dān)任何責(zé)任。 簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務(wù)之前,甲方需向乙方預(yù)付人民幣 _______________元,余款完成口譯任務(wù)后立即支付。 甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執(zhí)行過程中有爭議,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決。 甲方:(簽章)乙方:(簽章) 授權(quán)代表:授權(quán)代表: 年月日年月日 翻譯合同篇 4 立約人:(以下簡稱甲方) 立約人:(以下簡稱乙方) 本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同: 第 一 條 : 甲 方 正 式 委 托 乙 方 為 其 翻 譯《 ________________________________》。 五、甲方應(yīng)按規(guī)定時間付清乙方全部譯款,甲方若延遲付款,每延遲 1 日應(yīng)交納該付乙方總譯費的 10%作為遲延履行金。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān) 信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。傳真件與協(xié)議正本一同有效。 八、在翻譯進(jìn)程中,甲方中途變更或終止翻譯工作,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方 ,并且補償乙方支付的相關(guān)費用。 第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。 信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。 甲方保證乙方使用其譯文的信息不構(gòu)成對第三方任何權(quán)利的侵犯,同時甲方保證其簽訂、履行本合同不構(gòu)成對第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜?quán)利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔(dān)任何責(zé)任。 本協(xié)議的注解、附件、補充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。 第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費于 _________日前同甲方提供_________本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本的復(fù)制品。 第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特別規(guī)定。 第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,甲方所委托翻譯項目價值為人民幣元。逾期不取將予以銷毀。 客戶委托單客戶名稱地址聯(lián)系人電話: 翻譯服務(wù)其他服務(wù)翻譯內(nèi)容翻譯內(nèi)容開始日開始日結(jié)束日結(jié)束日翻譯量翻譯量單價單價應(yīng)付金額應(yīng)付金額預(yù)付金額預(yù)付金額付款期限完成工作當(dāng)日付清全款付款期限完成工作當(dāng)日付清全款合計 (大寫金額 ): (小寫金額 ):付款方式現(xiàn)金 ()支票 ()郵寄匯款 ()銀行 轉(zhuǎn)賬 ()賬號:單位名稱:銀行:客戶其它要求 12 交稿方式 ()軟盤 :()光盤()打印稿 :()甲方: ______________乙方: ____________ 表: ______________表: ____________ 日期: ______________日期: ____________ 翻譯合同篇 10 甲方: _________ 乙方: _________ 雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。 甲方保證譯文的著作權(quán)人(如甲方不是信息的著作權(quán)人)同意其簽訂和履行本 合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權(quán)人簽署的文件。 第 12 條其它 ( 1)其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。 甲方:(簽章)乙方:(簽章) 年月日年月日 翻譯合同篇 2 甲方 : 乙方: 依據(jù)《中華人民共和國合同法》規(guī)定,本著誠實信用、平等互 利的原則,甲乙雙方就甲方法語翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下 : 第一條:翻譯內(nèi)容 1.乙方為甲方提供隨行法語翻譯和法語同聲傳譯、文字翻譯。 九、字?jǐn)?shù)計算標(biāo)準(zhǔn):參照國家和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),中外互譯稿件以中文為計算標(biāo)準(zhǔn),以計算機 Word 菜單中的“工具” “字?jǐn)?shù)統(tǒng)計” “字符數(shù)(不計空格)”;外譯外可協(xié)商確定。 第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。 在您決定與我們合作以后,請按翻譯合同預(yù)先支付總翻譯金額3060%的訂金。 第 2 條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價格 甲方要求乙方將委托之文件翻譯為 _____(語種)。 因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權(quán),包括但不限于侵犯第三方的著作權(quán),由甲方負(fù)責(zé)解決。 雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進(jìn)行,如聯(lián)系方式發(fā) 生變化,應(yīng)立即通知對方。 第十條 如果乙方希望增加 _________冊(印數(shù)), _________年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定的印數(shù)和定價通知甲方,并于_________ 日 內(nèi) 按 第 四 條 規(guī) 定 的 _________ 方 式 向 其 支 付 報 酬_________。 第二十條本合同以中、 _________(外國文)兩種文寫成,兩種文具有同等法律效力。乙方預(yù)先收取甲方所付 %訂金計幣 __元整。譯文交稿后乙方不負(fù)責(zé)保留譯稿和磁盤。 第 1 條定義 本合同有關(guān)用語的含義如下: 甲方: _________ 乙方: _________ 用戶:指接受或可能接受服務(wù)的任何用戶。如補充翻譯,則另行收費。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議: 一、甲方向乙方提供有關(guān)書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。 第五條:乙方承認(rèn)已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。如 核查結(jié)果與乙方提供的印數(shù)相符,核查費用由甲方承擔(dān)。 第六條有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。 ,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何違約責(zé)任。用戶或第三方以任何方式對譯文進(jìn)行使用、修改、演繹、下載或轉(zhuǎn)載,乙方的所有者均不對包括許可方在內(nèi)的任何人承擔(dān)任何責(zé)任。 簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務(wù)之前,甲方需向乙方預(yù)付人民幣 _______________元,余款完成口譯任務(wù)后立即支付。 甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執(zhí)行過程中有爭議,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決。 甲方:(簽章)乙方:(簽章) 授權(quán)代表:授權(quán)代表: 年月日年月日 翻譯合同篇 4 立約人:(以下簡稱甲方) 立約人:(以下簡稱乙方) 本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同: 第 一 條 : 甲 方 正 式 委 托 乙 方 為 其 翻 譯《 ________________________________》。 五、甲方應(yīng)按規(guī)定時間付清乙方全部譯款,甲方若延遲付款,每延遲 1 日應(yīng)交納該付乙方總譯費的 10%作為遲延履行金。對于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。 第 10 條不可抗力 不可抗力是本合同雙方不能合理控制,不可預(yù)見或即使預(yù)見亦無法避免的事件,該事件妨礙,影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務(wù)。 第 4 條許可使用譯文 乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。 十、如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。 翻譯合同篇 9 甲方: ______________ 乙方: ______________ 關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自愿原則上,經(jīng)協(xié)商簽訂本合同,共同信守。 第四條:甲方理 解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應(yīng)付報酬外,還應(yīng)支付違約金并承擔(dān)核查費用。 第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。 出現(xiàn)不可抗力事件時,知情方應(yīng)及時、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知對該類事件對本合同可能產(chǎn)生的影響, 并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。 第 5 條免責(zé) 甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進(jìn)行復(fù)制或修改編譯。 ____________________________________________________________ 每天人民幣 __________元,共計人民幣 __________元。甲方如需乙方郵寄發(fā)票應(yīng)提前說明。 十四、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,附件,傳真件與合同正本一同有效。 四、甲方應(yīng)向乙方提供字跡圖文清晰翻譯資料,對專業(yè)性資料應(yīng)提供相應(yīng)的參考資料(如以往的翻譯稿、專業(yè)文獻(xiàn)、術(shù)語、習(xí)慣縮略詞匯表等)和支持,以便前后用語連貫統(tǒng)一。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方 乙方保證不泄露翻譯稿件的客戶商業(yè)秘密及個人隱私。 甲方:(簽章 )乙方:(簽章) 年月日年月日 翻譯合同篇 2 甲方 : 乙方: 依據(jù)《中華人民共和國合同法》規(guī)定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方法語翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下 : 第一條:翻譯內(nèi)容 1.乙方為甲方提供隨行法語翻譯和法語同聲傳譯、文字翻譯。 九、字?jǐn)?shù)計算標(biāo)準(zhǔn):參照國家和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),中外互譯稿件以中文為計算標(biāo)準(zhǔn),以計算機 Word 菜單中的“工具” “字?jǐn)?shù)統(tǒng)計” “字符數(shù)(不計空格)”;外譯外可
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1