【正文】
a rose without fragrance. 無(wú)德之美猶如沒(méi)有香味的玫瑰,徒有其表。 not to eat,but eat to live. 活著不是為了吃飯,吃飯為了活著?! ?back white and white back. 顛倒黑白?! ?and steady wins the race. 穩(wěn)扎穩(wěn)打無(wú)往而不勝。 hasty,less speed. 欲速則不達(dá)。 speaks louder than words. 行動(dòng)勝過(guò)語(yǔ)言?! ?speak plai