freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年標(biāo)準(zhǔn)勞動(dòng)合同中英文版(留存版)

2025-03-15 01:52上一頁面

下一頁面
  

【正文】 e to party A no matter under which condition to terminating the contract, otherwise party B should pay party A a pensation, amounting to one month ine of party B multiplying the amount of years party B has been working for party A.
  3. 乙方如違反本合同第九條任意一款,乙方必須支付甲方至少50,000元人民幣。s ine is subject to relevant policies and regulations of party A, which can be modified at any time.
  ,乙方不得以任何方式從公司客戶處私自收取或扣留公司應(yīng)收貨款。rsquo。 (3) the contract means the above mentioned contract and all amendments, supplementary documents and renewing documents of the contract.
  六、 乙方在此完全理解本協(xié)議第三條是否實(shí)施的決定權(quán)在于甲方。 secret refers to all information party B has access to during the term of employment with party A, including but not limit to party Aamp。rsquo。
  If any clause or regulation of this contract is or will bee invalid due to the change of national laws and regulations, the rest of this contract will remain valid.
  《員工手冊(cè)》是本合同的組成部分。
  All inventions and other achievements of party B whatever through intellectual as well as physical, which are made during and in connection with the employment at party A, or for pleting the assignment of party A, or by the condition provided by party A, shall be deemed as employment invention and achievement and therefore belong to party A. without the approval by party A, party B shall not apply for patents and make it public and use it by other methods in the name of party B.
  2. 對(duì)于甲方在本合同期內(nèi)向乙方提供的培訓(xùn),乙方應(yīng)遵守甲方的培訓(xùn)規(guī)定, 并不得向第三方泄露培訓(xùn)涉及的事宜.
  For each training provided by party A to party B during the term of the contract, party B shall follow the traininging instructions of party A strictly. any information provided relating to such training is not allowed to be disclosed to any third party.
  ,專利,經(jīng)營等商業(yè)秘密的,其不得向任何第三方透露任何與上述有關(guān)的信息,即使在合同終止或解除后。應(yīng)提前以書面形式向甲方提出申請(qǐng)。s work performance and ability cannot meet the requirements under article 2 item 1 hereunder。
  this contract shall be terminated automatically if party B is accused by criminal charge.
  ,乙方不得在外兼職,也不能在任何情況下使用或準(zhǔn)許他人使用其為甲方工作期間所獲得的任何信息,包括但不限于,泄漏任何技術(shù),市場(chǎng)或財(cái)務(wù)文件或信息給第三方。rsquo。
  If party A thinks that party Bamp。party B”。rsquo。
  Article 15 :In case disputes arise between two parties, either party can appeal to
  labour disputes arbitration mission at party Aamp。
  Article 7: Party Bamp。ndash。39。本合同于 年 月 日終止。ndash。rsquo。 the otherparty has the right to apply for forcible execution to the court. 第十六條 乙方承諾本合同乙方通訊地址為甲方向乙方寄送郵件信函的
  地址,甲方按該地址寄送的郵件信函如無法送達(dá)被退回即視為該郵件已送達(dá)乙
  方。
  Party A shall pay off salary to Party B in accordance with current salary system and regulation:
  四、工作時(shí)間及休息假日 Working Hours and Resting Hours
  每周工作10小時(shí)。, (hereinafter referred to as “。
  Party A shall provide party B with the safe and healthful working environment and essential working protection according to the prc regulations.
  第四條 工作時(shí)間 article 4 working time
  1. 乙方每天和每周工作時(shí)間參照甲方有關(guān)規(guī)定。甲方視乙方在服務(wù)的上一年中的表現(xiàn)和甲方的財(cái)務(wù)狀況決定乙方是否享有年終獎(jiǎng)金。
  As to the advance granted by party A to party B for the business needs, in the normal case, party B shall provide invoices or bills for settlement required by party A, refund the remainder and plete the settlement with party A within ten working days from the date of the granting。員工手冊(cè)amp。該二個(gè)月期滿后,雙方勞動(dòng)關(guān)系最終解除或終止,乙方所享有的所有待遇如工資都即刻終止,其放棄提出任何經(jīng)濟(jì)要求。
  If party B violates any regulation of article 9. party B shall pay at least 50,000 rmb a penalty to party A.
  第十一條 勞動(dòng)爭(zhēng)議 article 11 dispute
  本合同在上海簽訂. 甲乙雙方發(fā)生勞動(dòng)爭(zhēng)議時(shí),由爭(zhēng)議的一方或雙方向上海市 區(qū)勞動(dòng)爭(zhēng)議仲裁委員會(huì)申請(qǐng)仲裁。一經(jīng)發(fā)現(xiàn),甲方有權(quán)立即要求乙方歸還,及對(duì)乙方要求相當(dāng)與乙方一個(gè)月收入的違約金。s for 2 years, wherever such enterprise is registered or located.
  四、 如果乙方違反本協(xié)議第一、二條的規(guī)定,甲方有權(quán)要求乙方向甲方支付違約金人民幣五萬(50,000)元。其次無論甲方是否執(zhí)行第三條都不免除乙方在本協(xié)議項(xiàng)下其他義務(wù)的履行。amp。
  During the term of party Bamp。s personal reason causes the failure of pletion of such recruitment, party B shall bear all liability incurred.
  3. 如果與合同條款有關(guān)的國家法律法規(guī)有所變更, 該合同其他部份將繼續(xù)有效。s address:
  第九條 雙方約定其他條款 article 9 other provisions agreed by parties
  1. 在合同期間,所有與甲方雇用有關(guān)或執(zhí)行甲方的任務(wù)或者主要是利用甲方提供的條件所完成的發(fā)明創(chuàng)造和成績(jī),無論是通過腦力或體力,均屬職務(wù)發(fā)明創(chuàng)造,歸甲方所有,未經(jīng)甲方批準(zhǔn)不得以乙方名義申請(qǐng)專利,不得對(duì)外公開或交付其他方使用。
  During the period of the pregnant, giving birth and lactation of party B who abide by the birth control regulation of prc.
  3. 乙方提出辭職的。rsquo。
  Party B should abide by the law and regulations and the internal rules made by party A.
  2. 乙方被依法追究刑事責(zé)任的, 合同自動(dòng)解除。
  After working for party A for 12 months, party B is entitled to 10 days annual leave with full ine each year. after working for party A for 5 years, party B is entitled to 15 days annual leave with full ine each year. after working for party A for 10 years, party B is entitled to 20 days annual leave with full ine each year. when party B wants to have a vacation, party B should provide an application in writing one month in advance. upon the written approval from party A, party B may have a vacation with full ine. but party B may enjoy at most five daysamp。
  According to the needs of work, the work ability and the work performance of party B, party A can change the ine of party B at any time, but subject to the regulations made by the state.
  ,甲方有權(quán)在任何時(shí)候調(diào)換乙方的工作崗位、工作地點(diǎn)及勞動(dòng)報(bào)酬,或解除本勞動(dòng)合同。) is a foreign invested enterprise and employs xx hereinafter referred to as “。 in accordance with both partiesamp。如對(duì)仲裁不服,向甲方所在地人民法院起訴,一方當(dāng)事人期滿不起訴但又不執(zhí)行裁決的,另方當(dāng)事人可向人民法院申請(qǐng)強(qiáng)制執(zhí)行。s probation period salary is RMB________.
  第七條 甲方調(diào)整乙方工作崗位的,根據(jù)乙方能力及其相關(guān)職位,雙方協(xié)商一致后調(diào)整乙方勞動(dòng)報(bào)酬。s working hours are specified as follows (normal working hours: 8:30 amp。 The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the Peopleamp。
  Article 1 : Party A and Party B signs a fixedterm labor contract. The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________. Theprobation is ____ month(s), from ________ to ________.
  二、工作內(nèi)容和工作地點(diǎn)
  Working Contents and Working Place
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1