【正文】
nspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in pliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the modity inspection authority within days after the goods arrival at the destination. ?、廴缳I方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起 天提出。 分批裝運(yùn):□ 允許 □ 不允許 tran shipment: □ allowed □ not allowed partial shipments: □allowed □ not allowed :___________ shipment date: _______ ?。河蒧___按發(fā)票金額110%投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)至____為止。 shipping advice : the sellers shall immediately , upon the pletion of the loading of the goods , advise the buyers of the contract no , names of modity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by tlx/fax. ?。? inspection and claims: ?、儋u方在發(fā)貨前由 檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書。 all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration mission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen , china . the arbitral award is final and binding upon both parties. law application : 本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷售公約》。 fu