【正文】
力不可抗拒原因而不能交貨或延遲交貨,賣(mài)方或買(mǎi)方都不負(fù)責(zé)任。f/cif shipments, charter party bill of ladingshall not be acceptable unless beneficiary provides one copy each of thecharter party, masters of mates receipt, shipping order and cargo orstowage plan and/or other documents called for in the letter of credit bythe buyer. the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, twocopies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing listto the buyers receiving agent, _________at the port of destination. immediately after the departure of the carrying vessel, theseller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer andthree sets of the same to _________ transportationcorporation at the port of destination. the seller shall assume full responsibility and be liable to thebuyer and shall pensate the buyer for all losses arising from goingastray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioneddocuments. banking charges outside the peoples republic of china shall befor the sellers account. 1if the goods under this contract are to be dispatched by air , all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms. instruction leaflets on dangerous cargo: for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provideinstruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties,transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary andfirstair measures and measures against fire. the seller shall airmail,together with other shipping documents, three copies each of the same tothe buyer and_________ transportation corporation at the port ofdestination. 2inspection amp。因退貨或索賠引起的一切費(fèi)用包括檢驗(yàn)費(fèi)、利息及損失均由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。 18.a(chǎn).6.證明上述單據(jù)的副本已按合同要求寄出的書(shū)信一封。 15.f.一次裝運(yùn)一千噸以上貨載或其它少于一千噸但買(mǎi)方指明的貨載,其船長(zhǎng)應(yīng)在該船抵達(dá)目的港前7天和24小時(shí)分別用電傳或電報(bào)通知買(mǎi)方預(yù)計(jì)抵港時(shí)間、合同號(hào)、商品名稱(chēng)及數(shù)量。 14.f.如船只撤換或延期或退關(guān)等而未及時(shí)通知賣(mài)方停止交貨,在裝港發(fā)生的棧租及保險(xiǎn)費(fèi)損失的計(jì)算,應(yīng)以代理通知之裝船日期(如貨物晚于代理通知之裝船日期抵達(dá)裝港,應(yīng)以貨物抵港日期)為準(zhǔn),在港口免費(fèi)堆存期滿(mǎn)后第十六天起由 買(mǎi)方負(fù)擔(dān),人力不可抗拒的情況除外。一般貨物進(jìn)口合同 為了建立合作關(guān)系,自然要規(guī)定好雙方的權(quán)利與義務(wù),這是很重要的,《一般貨物進(jìn)口合同》是我為大家整理的文章,歡迎進(jìn)行查看,希望幫助到大家。上述費(fèi)用均憑原始單據(jù)經(jīng)買(mǎi)方核實(shí)后支付。 15. .如果貨物由班輪裝運(yùn),載貨船只必須是_________船級(jí)社最高船級(jí)或船級(jí)協(xié)會(huì)條款規(guī)定的相同級(jí)別的船級(jí),船只狀況應(yīng)保持至提單有效期終了時(shí)止,以裝船日為準(zhǔn)船齡不得超過(guò)20年。 18.a(chǎn).7.運(yùn)貨船只的國(guó)籍已經(jīng)買(mǎi)主批準(zhǔn)的書(shū)信一封。在此情況下,凡貨物適于 抽樣及寄送時(shí)如賣(mài)方要求,買(mǎi)方可將樣品寄交賣(mài)方。 claims: in case the quality, quantity or weight of the goods be found not inconformity with those as stipulated in this contract upon reinspection bythe china modity import and export inspection bureau within 60 daysafter pletion of the discharge of the goods at the port of destinationor, if goods are shipped in containers,60 days after the opening of suchcontainers, the buyer shall have the right to request the seller to takeback the goods or lodge claims against the seller for pensation forlosses upon the strength of the inspection certificate issued by the saidbureau, with the exception of those claims for which the insurers orowners of the carrying vessel are liable, all expenses including but notlimited to inspection fees, interest, losses arising from the return ofthe goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, thebuyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to theseller, provided that sampling and sending of such sample is feasible. 2damages: with the exception of late delivery or nondelivery due to forcemajeure causes, if the seller fails to make delivery of the goods inaccordance with the terms and conditions, jointly or severally, of thiscontract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyerfor all losses, damages, including but not limited to, purchase priceand/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and allconsequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless havethe right to cancel in part or in whole of the contract without prejudiceto the buyers right to claim pensations. 2force majeure: neither the seller or the buyer shall be held responsible for latedelivery or nondelivery owing to generally recognized force majeurecauses. however in such a case, the seller shall immediately advise bycable or telex the buyer of the a