【正文】
(對于自我部門的熟悉)當然,科技創(chuàng)新部的未來還必須不斷發(fā)展,對于部門工作的規(guī)劃,我認為主要是敢于創(chuàng)新,做出自己更多的具有特色的活動,多聯(lián)系實際,多與外部溝通交流。在每年的稅收宣傳月活動中,我能較好地做好宣傳月前期策劃、準備工作,為宣傳月活動現(xiàn)獻計獻策,并在具體實施、后期總結(jié)等工作中盡職盡責,使稅法宣傳工作開展得有條不紊,有始有終。五是樹立服務意識。在全市設立39個專管區(qū),每一個專管區(qū)配備1—2名國土資源專管員,專管員負責國土資源專管區(qū)內(nèi)的所有業(yè)務,根據(jù)專管區(qū)內(nèi)人口、面積情況給予專管員補助,根據(jù)考核情況撥付。這些年來,我比較注重在學習和實踐中逐步提高自己的政治水平,在對黨的方針、政策的學習和研究中,在對領(lǐng)導們身上集中體現(xiàn)的寶貴的政治知識、政治經(jīng)驗和決策水 1平、領(lǐng)導藝術(shù)的學習和感悟中,在通過基層調(diào)研為上級領(lǐng)導科學決策服務的實踐中,進一步堅定了自己的政治立場,逐步造就了敏銳的政治觀察力,較強的政治敏感性。我祝福曾經(jīng)是我的對手,現(xiàn)在將成為總統(tǒng)的人一路平安。塞爾特,及所有在這么多月的競選過程中,努力不懈及勇敢的志愿者們。雖然我們失敗了,但那是我的失敗,不是你們的失敗。華盛頓是一名非裔美國人)今天的美國已經(jīng)完全不同于當時那個充滿殘酷和丑陋偏見的時代。謝謝你們在如此美麗的亞利桑納夜晚來到這里。但是,我不會再花一分鐘,對那些已經(jīng)發(fā)生的事情懊惱不已。s natural, tonight, to feel some tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving ,很自然地,我們也會感到一絲失望。I39。To congratulate him on being elected the next president of the country that we both (第44任)總統(tǒng),這個我們兩個都無比熱愛的國家的下一任總統(tǒng)。奧巴馬參議員將領(lǐng)導我們迎接挑戰(zhàn)。不知道我們還要再做什么,才能贏得這場選舉。上帝保佑美國。一個世紀前,羅斯??偨y(tǒng)(Theodore Roosevelt)邀請布克非常自然地,今夜會感到失望。感謝我所有的競選伙伴,瑞克今夜我依然是她的仆人。工作以來,不管崗位如何變化,始終不斷地加強人生觀、世界觀、價值觀的改造,政治上不斷進步,工作能力和水平全面提升,并不斷受到組織的認可和表彰,我先后被評為“、”等榮譽稱號。三、具有較強的開拓創(chuàng)新能力。在土地礦業(yè)權(quán)市場建設、干部隊伍建設、國土資源基層規(guī)范化建設、制度建設等方面大膽創(chuàng)新,為構(gòu)建保障科學發(fā)展新機制獻計獻策、盡心盡力。在對企業(yè)涉稅情況進行檢查中,我不斷學習業(yè)務知識、查帳技巧,使理論與實踐相結(jié)合,由紙上談兵到實際操作,積累了很多工作經(jīng)驗,一年中共查補稅款2xxxx3千元。(自我信心)首先,我對于部門工作的激情與態(tài)度,對于屬于自己的工作,我一定會盡力去做好它。(對于部門發(fā)展規(guī)劃)我想,以上便是我此次競選的發(fā)言,也可以說是對自我一點認識與思考,謝謝大家!注::我想我也不用說什么無私偉大地為同學們奉獻,服務。以上是我短短的五年稅收工作簡介,和在座的各位同事相比,我清楚地知道自己的不足,我的工作經(jīng)驗少、年紀輕,但我想,年輕也正是我的資本,年輕,讓我有精力努力工作;年輕,讓我更容易接受新生事物,在工作中另辟蹊徑;年輕,讓我有勇氣參加競選;年輕,讓我去正視自我,展示自我。六是樹立廉潔意識。我沒有輝煌的過去,只求把握好現(xiàn)在和將來,如果組織和各位領(lǐng)導信任,能給我一個施展的平臺,我有決心有信心擔當此重任,并樹立“六種意識”,做好今后工作。在原則問題和重大事件上立場堅定,旗幟鮮明,在工作上,帶著強烈事業(yè)心和責任感,身體力行,解放思想,與時俱進,勇于探索,為創(chuàng)新實踐國土資源管理事業(yè)奠定了堅實的政治、政策和理論基礎(chǔ)。我們永不投降。我不知道—我不知道我們還能做些什么來贏得這場選舉。道路自一開始時就是困難的,但你們的支持和友誼從來沒有動搖過。奧巴馬參議員為他自己和這個國家達成了一個偉大的事情。就在剛才,我榮幸地打電話給奧巴馬參議員,對他表示祝賀。我要感謝美國人民給予我公平的機會,傾聽了我的主張。雖然最后我們沒有成功,但是失敗是我的,不是你們的。But we both recognize that, though we have e a long way from the old injustices that once stained our nation39。My friends, we havewe have e to the end of a long American people have spoken, and they have spoken ,我們已經(jīng),已經(jīng)走完了這次漫長的旅程。America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that is no better evidence of this than the election of an AfricanAmerican to the presidency of the United ,駭人的殘忍和可怕的偏執(zhí)一去不復返了。