【正文】
”There are millions of people lighting candles of hope② in our world is a good time to③ be thankful for④ them, and for all that brings light to our ,在我們生活的這個世界,有數(shù)百萬人點亮了希望的蠟燭。s no surprise that? such a human story still captures our imagination? and continues to ____________ ①procession:列隊行進(名詞)②the people of Oslo:奧斯陸的人們(注意the people of...的用法)③light bulbs:電燈泡④people of all faiths:各種信仰的人們⑤at the very top sits a bright star:倒裝句(very表示“正好”)⑥the Star of Bethlehem:伯利恒之星(伯利恒基督耶穌誕生之地,位于約旦河西岸)⑦top a tree:這里指為圣誕樹掛各種裝飾品(top在這里是動詞)⑧go back to:追溯到⑨t(yī)he focus of...is on...:...的核心是關于...⑩stable:馬廄?be far from:遠不是?worse was to e as...:當...,更壞的事來了?be forced to flee...:被迫離開(flee及物動詞,離開)?it39。無數(shù)世界各地的人們繼續(xù)慶祝他的生日在圣誕節(jié),他的教學的啟發(fā)。當然,我們開始問自己,那就是我們可以找到持久的快樂。s children, then grandchildren, then greatgrandchildren, help decorate the Christmas this year my family has a new member to join in the customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert39。Losing a loved one39。more in serving than in being can surely be grateful that, two thousand years after the birth of Jesus, so many of us are able to draw inspiration from his life and message, and find in him a source of strength and hope that the Christmas message will encourage and sustain you, too, now and in the ing wish you all a very happy 。他們往往有從某種意義上說,生活本身就是滿滿的祝福,是一份珍貴的禮物,我們應該感恩。第三篇:2015英國女王圣誕致辭2015英國女王圣誕致辭At this time of year, few sights evoke① more feelings of cheer and goodwill② than the twinkling lights③ of a Christmas ,沒有什么風景能比圣誕樹上閃爍的燈光更能勾起我愉快和美好的感覺。t be discouraged。s Christmas message 英國女王圣誕致辭Get Flash Player Text of the Queen39。s tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.⑦____________ 注:指小公主的誕生①being displaced:流離失所,居無定所②being persecuted:被迫害(指耶穌被處以十字架的極刑)③unchanging message:矢志不渝的信息④look for ways of:尋找...的道路⑤one of the joys of...is...:...的一大樂趣是...⑥watch...do...:看到...做...⑦注意本句中文和英文表述習慣中“重心”的不同,中文喜歡“雖然...但是”;英文喜歡“但是...雖然...” 盡管當年的蠟燭已被現(xiàn)在的電燈所替代,維多利亞女王和阿爾伯塔親王那個時代流傳下的裝飾傳統(tǒng)卻未有很多的改變。后來,我曾多次回到那個島上,上個月,在2015英聯(lián)邦領袖的峰會上,我還剛?cè)ミ^。作為父母,祖父母,外祖父母,我們感到非常自豪,看到我們的家庭,使他們自己獨特的對社會的貢獻。在第一次世界大戰(zhàn)結束以來的這90年,最后的幸存者最近紀念的服務和巨大犧牲自己的一代。s tree, he chose an angel, helping to remind us that the focus of the Christmas story is on one particular Joseph and Mary, the circumstances of Jesus39。s his family39。再次我們的服務男性和女性的許多服務業(yè)務帶來和平與安全的共同的事業(yè)陷入困境的地方。60年前,他在這里受洗在音樂室BuckinghamPalace。s Young Leaders, an inspirational? group, each of them a symbol of hope? in their own Commonwealth ,作為一個海軍軍人的新婚妻子,我在“馬耳他”度過了圣誕節(jié)1。s children, then grandchildren, then great grandchildren, help⑥ decorate the Christmas this year my family has a new member to join in the fun!擁有一段漫長人生的樂趣之一就是能看到自己的兒女、孫輩和重孫輩一起來幫忙裝飾圣誕【注】樹,而今年我的家族又迎來了一個新成員,一起來享受這樣的歡樂時光?、軹he customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert39。s Christmas message Each year that passes seems to have its own leave us with a feeling of satisfaction, others are best was a difficult year for many, in particular those facing the continuing effects of the economic am sure that we have all been affected by events in Afghanistan and saddened by the casualties suffered by our forces serving thoughts go out to their relations and friends who have shown immense dignity in the face of great personal , we can be proud of the positive contribution that our servicemen and women are making, in conjunction with our over 13,000 soldiers from the United Kingdom, and across the Commonwealthare currently serving in debt of gratitude owed to these young men and women