【正文】
我感謝布什總統(tǒng)對(duì)國(guó)家的貢獻(xiàn)以及他在整個(gè)過(guò)渡階段給予的大度合作。who fought for civil rights and put a man on the who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we municate with each today, I want to ask all of you, what39。s good enough to hand 39。re a troublemaker, it means you need to try harder to act you get a bad grade, that doesn39。而且,并不是每件事,你都能在頭一次嘗試時(shí)獲得成功。s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she39。s written your destiny for you, because here in America, you write your own make your own ,千千萬(wàn)萬(wàn)和你一樣的年輕人正是這樣在書寫著自己的命運(yùn)。So I wasn39。假如你不這么做——假如你放棄學(xué)習(xí)——那么你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國(guó)家。s the opportunity an education can ——甚至有一天能讓那些文字出現(xiàn)在書籍和報(bào)刊上——但假如不在英語(yǔ)課上經(jīng)常練習(xí)寫作,你不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己有這樣的天賦;或許你能成為一個(gè)發(fā)明家、創(chuàng)造家——甚至設(shè)計(jì)出像今天的iPhone一樣流行的產(chǎn)品,或研制出新的藥物與疫苗——但假如不在自然科學(xué)課程上做上幾次實(shí)驗(yàn),你不會(huì)知道自己有這樣的天賦;或許你能成為一名議員或最高法院法官,但假如你不去加入什么學(xué)生會(huì)或參加幾次辯論賽,你也不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的才能。ve talked about your parents39。t too happy about getting up that a lot of times, I39。請(qǐng)不要放棄自己,放棄自己的責(zé)任!引人深思,看完后,希望能對(duì)你有所幫助!Wakefield High School Arlington, Virginia 韋克菲爾德高中,弗吉尼亞州,阿林頓市,September 8,2009REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA39。倘有危難于前,必?zé)o欺瞞于世。But above all, I will never forget who this victory truly belongs belongs to belongs to ,須臾不敢忘懷者,則諸位也。前途漫漫,其事未竟,余所盼矚由衷者,唯共麥凱恩君、佩林君,及諸賢士比肩,會(huì)吾等之綿力,成吾邦之大業(yè)。這也是大家所熟知的美國(guó)。通過(guò)、Twitter、或電話,你們讓你們的代表知道什么才是最重要的,那就是你們的生命、你們的家庭和你們的幸福。值此新年來(lái)臨之際,我祝愿大家新年快樂(lè),健康幸福!The last year has been a time of great challenge and great progress for our ended one war and began to wind down dealt a crippling blow to alQaeda and made America more stood by our friends and allies around the world through natural disasters and we began to see signs of economic recovery here at home, even as too many Americans are still struggling to get 。我期待著國(guó)會(huì)能在2012年將這些工作完成好。m confident that if we work together, and if you keep reminding folks in Washington what39。諸般求索,時(shí)日良多,皆非余所能及。余嘗自喟嘆,左右謀士,余所仰賴者,皆亙古未見之賢才。異見爭(zhēng)端,料必有之。當(dāng)然你也可以說(shuō)是為了報(bào)效祖國(guó)!但是,我想還是有很多人對(duì)這個(gè)問(wèn)題的理解還是很模糊的。I know that I was young, my family lived lived in Indonesia for a few my mother, she didn39。ve talked about responsibility a 39。教育給你們提供了發(fā)現(xiàn)自己才能的機(jī)會(huì)。ll need the knowledge and problemsolving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our 39。但我很幸運(yùn)。Where you are right now doesn39。和你們一樣,他們也在生活中遭遇各種各樣的困難與問(wèn)題,但他們拒絕放棄,他們選擇為自己的教育擔(dān)起責(zé)任、給自己定下奮斗的目標(biāo)。I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard workthat your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV are you39。These people succeeded because they understood that you can39。re not a varsity athlete the first time you play a new don39。s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their ,有一群和你們一樣的學(xué)生,他們之后奮起努力、用一場(chǎng)革命最終造就了這個(gè)國(guó)家;75年前,有一群和你們一樣的學(xué)生,他們之后戰(zhàn)勝了大蕭條、贏得了二戰(zhàn);就在20年前,和你們一樣的學(xué)生們,他們后來(lái)創(chuàng)立了Google、Twitter和Facebook,改變了我們?nèi)伺c人之間溝通的方式。t let yourself us all you very much, bless bless you.(Applause.)第四篇:奧巴馬就職演說(shuō)中英對(duì)照稿奧巴馬的就職演說(shuō)中英對(duì)照稿(20090122 10:00:30)標(biāo)簽:音樂(lè) 奧巴馬 就職演說(shuō)美國(guó) 美國(guó) 演講 總統(tǒng) 雜談巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)于2009年1月20日宣誓就職美國(guó)第44任總統(tǒng)。但是間或,它們也響徹在陰云密布、風(fēng)暴降臨的時(shí)刻。但你們也要擔(dān)起自己的責(zé)任。t a sign of weakness, it39。任何人都不是在第一次接觸一項(xiàng)體育運(yùn)動(dòng)時(shí)就成為校隊(duì)的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌時(shí)就找準(zhǔn)每一個(gè)音,一切都需要熟能生巧。t click with every teacher that you every homework assignment will seem pletely relevant to your life right at this you won39。ve got it a lot worse off than many of they refused to give chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for I expect all of you to do the ,在今天,我號(hào)召你們每一個(gè)人都為自己的教育定下一個(gè)目標(biāo)——并在之后,盡自己的一切努力去實(shí)現(xiàn)它。我還想起了加利福尼亞州洛斯拉圖斯市的安多尼?舒爾茲(Andoni Schultz),他從三歲起就開始與腦癌病魔做斗爭(zhēng),他熬過(guò)了一次次治療與手術(shù)——其中一次影響了他的記憶,因此他得花出比常人多幾百個(gè)小時(shí)的時(shí)間來(lái)完成學(xué)業(yè),但他從不曾落下自己的功課。t have a lot of they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this ,或許你的生活中沒(méi)有能為你提供幫助和支持的長(zhǎng)輩,或許你的某個(gè)家長(zhǎng)沒(méi)有工作、經(jīng)濟(jì)拮據(jù),或許你住的社區(qū)不那么安全,或許你認(rèn)識(shí)一些會(huì)對(duì)你產(chǎn)生不良影響的朋友,等等。我知道你們的感受?!阆氘?dāng)名醫(yī)生、當(dāng)名教師或當(dāng)名警官?你想成為護(hù)士、成為建筑設(shè)計(jì)師、律師或軍人?無(wú)論你選擇哪一種職業(yè),良好的教育都必不可少,這世上不存在不把書念完就能拿到好工作的美夢(mèng),任何工作,都需要你的汗水、訓(xùn)練與學(xué)習(xí)。但哪怕這一切都達(dá)到最好,哪怕我們有最盡職的教師、最好的家長(zhǎng)、和最優(yōu)秀的學(xué)校,假如你們不去履行自己的責(zé)任的話,那么這一切努力都會(huì)白費(fèi)。d say, “This is no piic for me either, buster.”(Laughter.)所以,我可以理解你們中的許多人對(duì)于開學(xué)還需要時(shí)間來(lái)調(diào)整和適應(yīng),但今天我站在這里,是為了和你們談一些重要的事情。ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th I am just so glad that all could join us I want to thank Wakefield for being such an outstanding yourselves a big round of applause.(Applause.)我知道,對(duì)你們中的許多人來(lái)說(shuō),今天是開學(xué)的第一天,你們中的有一些剛剛進(jìn)入幼兒園或升上初高中,對(duì)你們來(lái)說(shuō),這是在新學(xué)校的第一天,因此,假如你們感到有些緊張,那也是很正常的。余亦別無(wú)他想,唯盼吾儕協(xié)力,延繼吾國(guó)既肇二百二十一年之大統(tǒng),匯涓滴之力,而成萬(wàn)世之業(yè)。It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less drew strength from the notsoyoung people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the ,有賴一眾熱血青年,拋其家,別其室,不辭其苦,不計(jì)其酬,矻矻于此——“國(guó)中青年愛(ài)國(guó)之心已泯”之謬論,今可休矣!今日之勝,有賴壯志未已之諸前輩,無(wú)懼寒暑,行走奔波,勸說(shuō)民眾。喬君其人,素言懇辭切,意篤情真,蓋嘗經(jīng)斯蘭克頓街鄉(xiāng)鄰之提命,飽聆特拉華州父老之晤教也。米歇爾、瑪莉亞、薩莎、波和我一起祝大家新年快樂(lè)。More than anything else, you are the ones who make me hopeful about we39。我們與全球的伙伴和盟友們一起面對(duì)自然災(zāi)害和變革。m hopeful because of what we saw right before Christmas, when Members of Congress came together to prevent a tax hike for 160 million Americans – saving a typical family about $40 in every also made sure Americans looking for work won39。s the America I believe 39。幸天地明察,乃有今日,乃有此刻,乃有此一選舉,乃有我億萬(wàn)美利堅(jiān)大好國(guó)民——吾邦之大變革,方得自茲而始也!A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from fought long and hard in this he’s fought even longer and harder for the country that he has endur