【正文】
她現(xiàn)在知道自己的直覺是對的 —— 前一天就覺得媽媽有什么在瞞著她 。 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next Question about Para. 10 in charge of: 主管 , 負(fù)責(zé) . You’re responsible to whoever is in charge of sales. I am in charge of financial affairs. Note the difference between in charge of and in the charge of. The latter means “ 由某人負(fù)責(zé) ” . . The bus was in charge of the driver. Meaning: She was acpanied by some police to see two detectives in a small room, where the light was not bright. escort: vt. 護送 , 護衛(wèi) . Several little boats escorted the sailing ship into the harbour. The police escorted her to the airport, and made sure that she left the country. Dimly is derived from the adjective dim. dim: a. 陰暗的 , 昏暗的 . The light is too dim for me to read. I made out two dim shapes in the dark. 2. Text: Unknown Sister 39 focus1text 8. What did Lindsey do early the following morning after returning to her home from Portland? Lindsey went to the police department to speak with someone in charge of the fouryearold case. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 40 focus1text 11 She was sure that she would be eliminated from the case due to the proof she handed to the detectives, not knowing the detectives would have a different story for her. She went on to tell the detectives that her twin sister Sara had been killed in a car accident the year before. 12 “Your sister Sara is alive and your mother is with her downstairs with a police officer waiting to speak with us,” replied Detective Ames. Translation 11 她確信把證據(jù)交給警探 , 自己就會與案件完全脫離干系 , 壓根兒不知道警探會告訴她一個完全不同的故事 。 而他也提到了那些搶劫案 , 說四起案件中有三起是薩拉和他一起干的 。 房間也很干凈整潔 , 對此 , 琳賽一點都不感到意外, 但當(dāng)她走進浴室的時候 , 卻大吃一驚:浴室里一片狼藉 , 瓷磚地板上到處都是垃圾 , 浴缸里還有一圈污垢 。 Questions about Para. 2 Meaning: As twin sisters, Lindsey and Sara looked exactly alike. The only way to distinguish between them is by observing their character and conduct. be accused of: 被指控犯有 ?? 罪 . He is accused of murder. identical: My opinion is identical with his. We are identical in our views of what should be done. 2. Text: Unknown Sister 19 1. What was reported from Channel 10 news scrolls across the TV screen in bold letters? focus1text That new evidence has been found identifying a person connected to a fouryearold robbery case in Portland, Oregon and a fingerprint was able to be matched with one of the perpetrators at the last crime scene. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 20 2. What was the only key to telling Lindsey from Sara? focus1text Their personalities were the only key to telling Lindsey from Sara. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 21 focus1text 3 Furthermore, Lindsey had been getting these strange dreams recently at night, in which she was the perpetrator. Some dreams involved her robbing an elderly couple in broad daylight of their vehicle and expensive jewels. (To be continued) Translation 3 除此之外 , 最近 , 琳賽夜里還經(jīng)常做一些怪夢 , 夢見自己是一名兇犯 。 有時 , 她夢見自己在光天化日之下 , 搶劫一對老夫婦的汽車和貴重珠寶 。 focus1text Her home was still the same, because their mom kept it after Sara passed away. Lindsey entered the living room, the dining room, and the kitchen. The living room looked very clean. Lindsey was with Sara when she bought the home and it seemed weird walking back into the home without her sister around. Lindsey wasn’t surprised at the neatness and cleanness of the rooms. She looked shocked as she entered the bathroom, which was a mess with trash on the tiled floor and a dirt ring around the tub. (To be continued) Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next mess: n. 1) [C] 凌亂 , 臟亂 . The kitchen was a mess. leave the yard in a mess 2) [C] ( 由于錯誤或疏忽所造成的) 困境 , 麻煩 . With divorce and bankruptcy, his personal life was in a mess. 2. Text: Unknown Sister 28 接著 , 琳賽走進了臥室 , 看見薩拉的內(nèi)衣和短褲被扔在床上和地上, 電視就在水床旁邊 , 插頭已經(jīng)被拔出來了 。 他說 , 薩拉一點也沒害怕 , 她甚至覺得這事很刺激 。 她接著告訴警探 , 她的雙胞胎姐妹薩拉已于一年前死于一場車禍 。 那兩個女人轉(zhuǎn)過來 , 很失望地看著琳賽 , 好像是她編造了整個故事 。 琳賽覺得被家人背叛了 。 看到琳賽為洗脫嫌疑投入了如此多的時間 、精力和金錢 , 兩位警探對此甚為好奇 。 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next Question about Para. 8 Meaning: Lindsey got to the restaurant 15 minutes ahead of the appointment time to think over the matter and get ready for the first exchanges of words with Johnny. Meaning: A young man who looked tired and sleepy entered the restaurant. 2. Text: Unknown Sister 33 focus1text 6. What had Lindsey thought of Johnny before the young man introduced himself? She had thought it wasn’ t Johnny because he was not the type of guy that her sister Sara was attracted to. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 34 9 然而 , 年輕男子卻在琳賽對面的位子上坐了下來 , 自我介紹說是約翰尼 , 并開始毫不避諱地跟她談?wù)撈鹱约旱母惺芤约八c薩拉的戀情 , 這激起了琳賽的興趣 。 現(xiàn)在 , 她不在了 , 琳賽再次走進屋子 , 總感覺怪怪的 。 薩拉去年死于一場車禍 , 被一個醉酒的司機撞倒 , 當(dāng)場死亡 , 醫(yī)務(wù)人員根本來不及到達現(xiàn)場進行搶救 。 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next involve: vt. 1) 包含 . Dinner at Joe’s always involves at least six courses. 2)卷入 , 涉入 . That’s no concern of mine. I’m not involved. Don’t involve me in your quarrel! broad daylight: 光天化日 . The crooks ripped off a car in broad daylight. Thieves had broken into the house in broad daylight and stolen the jewels. 2. Text: Unknown Sister 22 focus1text Other dreams involved her torturing and burning an old man on his chest and face with an iron pipe as he was tied to his bed in his home. Lindsey was unclear as to why she was having these images, nor did she know where these crimes had taken place. She replayed the broadcast message in her mind and wondered if her images and the robberies had any connection. Translation 有時 , 她夢見自己在一個老人的家里