【正文】
不可能,一定是哪里搞錯了,先生?。ǒ偭艘粯哟蠼校?Soliders: Wonderful! It39。啊,我忘不了他,我喜歡他。t forget the time! 仙女:當(dāng)心?。〔灰洉r間了!Cinderella: I won39。而且你必須要先做家務(wù)啊。Cinderella: Why? I39。m not your servant.灰姑娘:(插著腰,皺著眉很生氣的樣子)為什么?我又不是你們的傭人Stepmother: Yeah.(點(diǎn)頭). But from NOW ON you are our servant. 后媽:但是從現(xiàn)在開始你就是我們的傭人?。ê軆吹臉幼樱㏒ister(1): Mum, I like this dress. (拽灰姑娘的衣服) Sister(2):I like her necklace. (搶走她的項(xiàng)鏈戴在脖子上) Cinderella:Oh, no, PLEASE!!! (哭喊) 旁白:After that, Cinderella had to been their servant. She worked and worked from morning to night. She had no room to live and she have to sleep in sofa。晚安!(后媽和她的女兒很驕傲地走出門外,灰姑娘很傷心地坐到地上哭了。t forget. (跳上馬車)Good bye, kind fairy and my dear friends!! 灰姑娘: 我不會忘記的。但是我都還沒找到Edward王子呢,還沒跟他跳舞呢Dove: Cinderella, don’t you know? The man who danced with you was PRINCE EDWARD!! 鴿子: 灰姑娘,你還不知道嗎? 和你跳舞的那個人就是Edward王子啊(貓和變回原樣的狗點(diǎn)頭附和)Cinderella:REALLY?? My goodness!! Oops, I am sorry…I haven’t done the housework! Mum, Helen and Jenny will back soon! They will be angry! See you soon, buddies! 灰姑娘: 真的嗎? 我的天?。。ㄎ孀∽彀?,不敢相信的樣子) 啊,不好意思,我還沒做家務(wù)呢。s yours! It fits for you very well! Pretty queen CINDERELLA!! 士兵們:太棒了!就是你的,你穿起來剛剛好美麗的Cinderella 王后?。g呼雀躍,接走灰姑娘) 第六場布景:皇宮中 Soliders: Highness! We have found the beautiful girl. 士兵: 殿下! 我們已經(jīng)找到那個美麗的女孩了Prince: Really? That39。來吧,請你試穿一下(送上鞋)Cinderella: Thank you! (輕輕把腳伸進(jìn)去)(試鞋,正好合適) Stepmother and sisters:It couldn’t be Cinderella! It couldn’t be!! Maybe there’s something wrong, sir! 后媽和他的女兒們: 不可能是灰姑娘的。請你等一下… Cinderella:(She run in a hurry, and lost one of her shoes)Good bye, sir!灰姑娘:(她急忙跑出去,丟下了一只鞋子) 再見,先生 Prince: (拿起鞋)Pretty lady! Why are you leaving? I must find you!! Soldiers!!王子: 多么美麗的女士! 你為什么要走呢?我一定要找到你!來人啦!Soliders: Yes!! Prince: Take this shoe to every house and let all the young girls have a try tomorrow morning. You must find the girl for me. FAST! 王子:明天早上拿著這只鞋去給每家每戶的年輕女孩子試一下,你們必須快速給我找到那個女孩!Soliders: Yes, highness! 第四場布景:灰姑娘家的花園中 Cinderella:(失去了魔法的幫助,變回了原樣)Oh…He was gentle, he was handsome, oh! I cannot forget him… I love