【正文】
break orders always to save owners。你們確實面對著長有翅膀的復(fù)仇大臣,他們的袋里裝著你們的霹靂直至天涯海角。*with celebrated dictums名言結(jié)尾術(shù)欣賞chairman mao has written, so many deeds cry out to be done, and always urgently。但有一種力量會限制這種盛怒之威,并且說:至此為止,回頭是岸。 concentrate。s interest yours。通過海路傳遞命令到執(zhí)行命令往往要幾個月時間;只要有一個需迅速解決的問題即可徹底毀掉整個體系。 the world rolls on, time presses. ten thousand years are too long, seize the day, seize the hour!this is the hour, this is the day for our two peoples to rise to the heights of greatness which can build a new and a better world.in that spirit, i ask all of you present to join me in raising your glasses to chairman mao, to prime minister zhou, and to the friendship of the chinese and american people which can lead to friendship and peace for all people in the world. 毛主席寫過:多少事,從來急,天地轉(zhuǎn),光陰迫。there is saying that about the sun which makes us forget his spots, and when we think of general grant our pulses quicken and his grammar v