【正文】
篇,統(tǒng)計(jì)97篇文學(xué)1. 論簡奧斯丁《傲慢與偏見》中的女性形象 《傲慢與偏見》中簡對話研究 —傲慢與偏見—中反語 《傲慢與偏見》中對話的人際意義分析:系統(tǒng)功能語法(人際功能):對話 《傲慢與偏見》中沉默的語用分析:語用學(xué)(禮貌原則,面子理論)amp。對話分析 《傲慢與偏見》中人物對話的社會語境與態(tài)度分析:評價理論amp。譯者主體性 《傲慢與偏見》的兩個中譯本 《傲慢與偏見》中譯本研究:接受理論amp。譯本比較 23.《傲慢與偏見》兩種中譯本對比:篇章結(jié)構(gòu),選詞及風(fēng)格比較, 論文選題只供參考,且多數(shù)還需細(xì)分或者修改,大家請根據(jù)自己興趣與搜集的資料進(jìn)行寫作。對話翻譯 :合作原則amp。教學(xué)論文參考題目翻譯翻譯是跨學(xué)科的,注定要采取多學(xué)科的視角研究翻譯現(xiàn)象和翻譯問題。英語漢語對比及其翻譯策略等等。然后在自己感興趣的范圍內(nèi),瀏覽資料,做筆記,把有關(guān)資料的名稱、作者、出版信息及重要觀點(diǎn)和內(nèi)容等資料記錄下來,以便進(jìn)一步縮小范圍,形成初步的論文研究方向,然后在仔細(xì)瀏覽閱讀這個研究方向資料,并作好相關(guān)筆記,為形成論文的觀點(diǎn)打下基礎(chǔ),以確定初步的論文題目。語言學(xué):該方向著重研究英語語言學(xué)及語言習(xí)得的相關(guān)理論與實(shí)踐,可著重討論某一種語言現(xiàn)象產(chǎn)生的原因及具體表現(xiàn)或某一語言理論在實(shí)際生活、教學(xué)中的運(yùn)用。例題: Characteristics and Cultural Connotation of English Euphemism英語委婉語的語言特點(diǎn)及文化內(nèi)涵 Rhetoric Devices in English Speech 英語演說詞中的修辭手段 An Analysis of the Cultural Factors of English “Death” Euphemism英語中“死亡”委婉語文化因素剖析 and Euphemism in English英語中的禁忌語與委婉語 the Pragmatic Function of English Euphemism 論英語委婉語的語用功能 Euphemism in the Dialogues of English Film英語電影對白中的委婉語 Cultural Refraction of Euphemism in English Contrast of Language Forms and Ways of Thinking Between English and Chinese英漢語言形式與思維方式對比 Rhetoric Features of English Advertisement 英語廣告的修辭特點(diǎn) Politeness in English英語中的禮貌用語 Study of Transitional Words and Expressions 過渡詞及表達(dá)法的研究 of English Idioms in Daily Life 英語習(xí)語在日常生活中的運(yùn)用 First and Second Language Acquisitions 二語習(xí)得與母語的比較研究 Expressions in Foreign Affairs 外事用語中的委婉表達(dá) of Network English 網(wǎng)絡(luò)英語的特點(diǎn) of Science and Technology on English Vocabulary 科學(xué)技術(shù)對英語詞匯的影響 Features of Abraham Lincoln’s Addresses 論林肯演說詞的語言特征 Features of Business Contracts 商務(wù)合同的語言特征 Features of English Advertisements 英語廣告的語言特征 in Idiomatic Expressions 論習(xí)語中的象征手法 Taboos in Chinese and English Languages 談漢英語言中的禁忌現(xiàn)象 the Functions of Ambiguity in English 論英語歧義的功能 the Words and Expressions Belittling the Female 蔑視女性的詞匯和表達(dá)法 between … Theory and Language Research論… of Age to SLA(Second Language Acquisition)論年齡與第二語言習(xí)得的關(guān)系 and Indirect Speech Acts 禮貌與間接言語行為 字串9 Analysis of Nominalisation in EST 科技英語名詞化語義分析 Differentiation and Sexism in English Language 論英語中的性別現(xiàn)象及性別歧視 and Dissimilarities of British and American Englishes論英式英語和美式英語的異同 Characteristics of Computer Language Vocabulary 計(jì)算機(jī)語言詞匯的特點(diǎn) in English英語中的排比現(xiàn)象 Use of Nouns in English 英語中名詞的使用 Ways of Expressing Emphatic Ideas in English 英語中強(qiáng)調(diào)語氣的表達(dá)方式 Failures in the Crosscultural Communication 跨文化交際中的語用失誤 Significance of Communicative Competence in Foreign Language Testing 外語測試中交際能力的重要性 Features of Business English 談商務(wù)英語寫作的句法特征 論文選題只供參考,且多數(shù)還需細(xì)分或者修改,大家請根據(jù)自己興趣與搜集的資料進(jìn)行寫作。常見雜志:《中國翻譯》《中國科技翻譯》《上海翻譯》;《外國語》《外語教學(xué)與研究〈外語與外語教學(xué)〉〈外語教學(xué)〉〈外語研究〉〈解放軍外國語學(xué)院學(xué)報〉〈外語學(xué)刊〉〈四川外語學(xué)院學(xué)報〉〈天津外國語學(xué)院學(xué)報〉〈山東外語教學(xué)〉,以及各綜合性大學(xué)學(xué)報。如旅游宣傳資料的翻譯等。宏觀方面,一般從翻譯在目的語社會文化中的生產(chǎn)、接受、翻譯在目的語社會文化中所起的功能等角度討論,可以從社會、文化、歷史、交際的視角切入。功能對等譯本比較 :語篇語言學(xué)amp。譯本比較 —純理功能——簡譯本比較 :譯本比較 《傲慢與偏見》中幽默語言的翻譯策略: 《傲慢與偏見》譯本看文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性叛逆:目的論 :功能翻譯理論amp。奧斯丁的《傲慢與偏見》27.《傲慢與偏見》中倒裝結(jié)構(gòu)的語篇功能《傲慢與偏見》中的會話含義統(tǒng)計(jì):多從會話角度分析翻譯: :歸化異化amp。美學(xué)語言學(xué))amp。奧斯丁新型家庭價值觀 《傲慢與偏見》中女性意識和男性聲音的和諧 《傲慢與偏見》中看簡第一篇:2012華夏畢業(yè)論文題目成都大學(xué)華夏職教中心畢業(yè)論文參考題目商務(wù)英語專業(yè):指導(dǎo)教師:李莉、鄧昂成都大學(xué)華夏職業(yè)教育中心教務(wù)處2011年12月第二篇:畢業(yè)論文參考題目論文選題只供參考,且多數(shù)還需細(xì)分或者修改,大家請根據(jù)自己興趣與搜集的資料進(jìn)行寫作。奧斯丁的女性意識 《傲慢與偏見》看簡會話沉默 《傲慢與偏見》中的角色中的體現(xiàn)10.《傲慢與偏見》美學(xué)觀的人際意義:系統(tǒng)功能語言學(xué)(人際意義系統(tǒng)amp。 對話分析 20.《傲慢與偏見》中語氣及情態(tài)系統(tǒng)的人際意義 《傲慢與偏見》第十九章之功能文體分析 23.《傲慢與偏見》的對話藝術(shù)24.《傲慢與偏見》語用解讀——言語行為理論對反諷的解釋 25.《傲慢與偏見》的喜劇世界 單譯本 《傲慢與偏見》的兩個中文譯本:操縱理論amp。24.《傲慢與偏見》兩譯本的對話漢譯比較 《傲慢與偏見》的兩個中文譯本: 純理功能amp。語境理論會話分析 :情景語境amp。一、選題范圍翻譯與文化:可以從宏觀和微觀兩個方面考慮。應(yīng)用翻譯:主要從特殊用途英語如商務(wù)英語、科技英語、旅游英語等方面討論在這些特殊領(lǐng)域中涉及的翻譯問題如何處理。三、選題資料來源:圖書館的藏書圖書館提供的電子數(shù)據(jù)庫,如中國電子期刊全文數(shù)據(jù)庫(CNKI)。學(xué)生可以進(jìn)行: 1.英語修辭研究;2.文體研究;3.英漢比較研究;4.各類語體研究;5.語法研究;6.詞