【正文】
not allowed to see. 在一種語(yǔ)言中,單純靠諧音或押韻造成的幽默難以翻譯。?外賓: Miss Jiang, you are very beautiful. ?江夫人: 哪里,哪里。 (山本五十六:日侵華干將,曾血洗南京、上海、武漢。s story ? 九個(gè)女人的故事! my name is ? 八荒六合唯我獨(dú)尊功 ? 我的名字叫第一 葵花寶典 ? sunflower Bible/from gentleman to a lady ? 太陽(yáng)花的圣經(jīng)。家庭) sword武力 。 。君權(quán) 。 Man for the field and woman for the hearth。 ”“ 那山本五十六呢? ” 詞序的調(diào)換,往往帶來(lái)出人意料的幽默效果。 ?江夫人: 不見得,不見得。 ?翻譯: Where? Where? ?外賓: Everywhere, everywhere. ?翻譯: 你到處都很漂亮。在所羅門群島交戰(zhàn)中,其座機(jī)被美軍擊落斃命) Yamamoto Isoruku / 山本 Fiftysixth “ 日本人常常叫太郎、次郎,都是些什么意思呀? ”“ 太郎就是指家里的大兒子,次郎就是指家里的二兒子??梢宰屇銖募澥孔兂墒缗?。兵權(quán)