【正文】
нетто каждой тонны. :貨物的包裝應(yīng)能防潮、防雨、防銹和防震并適于多式聯(lián)運(yùn),凡因包裝不妥造成的殘損均由售方負(fù)責(zé)。如不能解決,應(yīng)提交 ........ [中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)、中國(guó)海事仲裁委員會(huì)、俄羅斯工會(huì)、 …… 。 Страховой ......[ полис /сертификат] в ...... экз (при условии СИФ). :除由本合同第 19條原因外,如超過(guò)本合同規(guī)定期限延誤或無(wú)法交貨、逾期或未能付款,違約方須向另一方支付罰金。 C: В течение ...... дней с моменты получения документов от Продавца в соответстви со статьей 16 настоящего контракта, Покупатель обязан произвести оплату товара в форме ......[ почтового/телеграфного] перевода. D:自貨物至指定邊鏡站點(diǎn)由賣(mài)方置于買(mǎi)方控制下時(shí),即認(rèn)為賣(mài)方已交貨,貨物的所有權(quán)及偶然性損失或品質(zhì)損壞的風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方轉(zhuǎn)移到買(mǎi)方。 УСЛВИЯ ПЛАТЕЖ?。?Расч?ты по настоящему контракту производятся в форме ......( A:аккредитива L/C。除非另有規(guī)定,以上交貨條件依照國(guó)際商會(huì)制定的《國(guó)際貿(mào) 易術(shù)語(yǔ)解釋通則》辦理。 D:бартерного обмена ). A: (1)買(mǎi)方應(yīng)在裝運(yùn)期前 ...日通過(guò)開(kāi)證行開(kāi)出以賣(mài)方為 受益人的 ......[不可撤消的、跟單的、(不)保的、即期的、可轉(zhuǎn)讓的、循環(huán)的、 對(duì)開(kāi)的、(不)允許分期裝運(yùn)的 ......[信用證。 (2)經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票 ...份; Подписанный коммерческий сч?т в ......экз。若違約方已先期支付保證金, 則保證金作為罰款金按數(shù)量比例予以罰扣直到?jīng)]收支付對(duì)方。 АРБИТРАЖ :Все споры и разногласия,которые могут возникнуть в процессе выполнения настоящего контрак та,должны решаться пут?м переговоров или при посредничестве соответствующих государственных органов,обще ственных организаций . В случае,если сторны не достигают согласия по спорным вопросам,материалы передаются на рассмотрение ......[международ ной торговоэкономической арбитражной комиссии КНР/ Морской арбитражной комиссииКНР /Торговг промышленной палаты России/......].судебное разбирательство вед?тся в соответствии с установленным порядком арбитражного суда является окончательным и обязательным для вобеих сторон, судебные издержки за сч? т виноватой сторны. :本合同未盡事宜,按中國(guó)與蘇聯(lián) 1990年 3月 13日《交貨共同條件》辦理。(3)裝箱單 1 份。 Плат?ж:Плат?ж за поставляемые по настоящему контракту товары производится。 Общими условиииями поставвок товаров из КНР в СССР в КНР от 13 марта 1990 года. Настоящий контракт составлен на русском и китайском языках в 2х экземплярах,оба текст имеет одиноковую силу по одному экземпляру у каждой стороны. : : Грузоотправитель: Грузополучатель: (港 ): (港 ): Станция порт отправления: Станция порт назначения: : Пограстанция или порт пооогрузки: 售方簽字: 購(gòu)方簽字: Подпись продавца: Подпись покупател