【摘要】精品文檔你我共享文言文翻譯訓(xùn)練題溫馨提點(diǎn):1、注意落實(shí)文言翻譯“信”、“達(dá)”、“雅”的三大要求。2、翻譯要聯(lián)系全文,不能斷章取義。3、落實(shí)每一個(gè)字,要考慮語(yǔ)言連貫流暢。1、閱讀下面文言語(yǔ)段,按要求翻譯。(8分) 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢(注)則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年
2025-03-25 03:16
【摘要】文言文翻譯方法指導(dǎo)一、基本要求文言文翻譯的基本要求是:“信”“達(dá)”“雅”。信:要使譯文準(zhǔn)確無(wú)誤,忠實(shí)原文意思,如實(shí)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)。達(dá):就是要通順暢達(dá),要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒有語(yǔ)病。雅:就是指譯文要優(yōu)美自然,要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。二、基本方法:直譯和意譯 文言文翻譯的基本方法有直譯和意
2025-07-27 16:07
【摘要】文言文翻譯方法指導(dǎo)文言翻譯的原則1、譯文做到“信”“達(dá)”“雅”信,即譯文準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思。達(dá),即譯文明白通暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表述習(xí)慣,沒有語(yǔ)病。雅,即譯文用詞造句比較考究,文筆優(yōu)美。2、翻譯時(shí)做到直譯為主,意譯為輔
2025-07-25 09:16
【摘要】問題展示誤點(diǎn)舉要:憑空想象(忽略語(yǔ)境),丟三落四(信息遺漏),只圖大概不求精確詞語(yǔ)翻譯不恰當(dāng)無(wú)中生有的增添內(nèi)容學(xué)習(xí)目標(biāo)??文言文翻譯的兩個(gè)原則:一直譯為主意譯為輔二信達(dá)雅文言文的翻譯有直譯和意譯兩種。所謂直譯,
2025-08-04 14:59
【摘要】文言文翻譯指導(dǎo)教案一、學(xué)習(xí)目標(biāo):1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。2、通過(guò)課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。3、利用掌握的方法解決課外的文言語(yǔ)句的翻譯中出現(xiàn)的問題。二、例題回顧:將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。莊宗與梁軍夾河對(duì)壘。一日,郭崇韜以諸校伴食數(shù)多,主者不辦,請(qǐng)少罷減。莊宗怒曰:“孤為效命者設(shè)食都不自由,其河北三鎮(zhèn),令三軍別擇
2025-04-29 02:09
【摘要】第一篇:文言文復(fù)習(xí)之翻譯專題教案 文言文復(fù)習(xí)之翻譯專題教案 【課型類別】 復(fù)習(xí)課?!窘虒W(xué)目標(biāo)】 。。【教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn)】 (關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),強(qiáng)化得分點(diǎn)意識(shí)。 (課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法...
2025-10-06 11:02
【摘要】第一篇:掌握文言文語(yǔ)句翻譯技巧 掌握文言文語(yǔ)句翻譯技巧 (1)直譯為主,意譯為輔。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意...
2025-10-08 17:00
【摘要】第一篇:婁師德傳文言文翻譯 婁師德(630年-699年),字宗仁,鄭州原武(今河南原陽(yáng))人,唐朝宰相、名將。下面我們一起來(lái)看看婁師德傳文言文翻譯,歡迎閱讀。 原文: 師德長(zhǎng)八尺,方口博唇。深沉有...
2024-11-14 18:48
【摘要】第一篇:晉書李密傳文言文翻譯 文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的知識(shí)點(diǎn),各位,我們看看下面的晉書李密傳文言文翻譯吧! 晉書李密傳文言文翻譯 李密,字令伯,犍為武陽(yáng)人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密時(shí)年...
2024-11-14 20:56