freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年資料翻譯服務(wù)合同翻譯服務(wù)協(xié)議(二十三篇)(更新版)

2025-08-13 19:02上一頁面

下一頁面
  

【正文】 限公司party a: grease chemical co. , ltd.地址: 高新技術(shù)工業(yè)園address: xxhightech industrial park法定代表人:legal representative: 乙方:party b:地址:address:本協(xié)議合作雙方就組建技術(shù)研發(fā)團隊事項,經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿互惠互利的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由合作各方共同恪守。第十二條 雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。3. 本合同第五條約定的保密責(zé)任。第九條 雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:3. 出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行:(1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯誤。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利 權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識產(chǎn)權(quán)項下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行 轉(zhuǎn)賬等方式。(2) 以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[word—工具—字數(shù)統(tǒng)計—字符數(shù)(不計空格)]。6. 對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應(yīng)免費對工作 成果進行必要修改,并不得另行收費:(1) 語法與單詞拼寫錯誤。翻譯費用標(biāo)準(zhǔn)為:第二條 翻譯服務(wù)要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。如補充翻譯,則另行收費。10. 其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。5. 乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對、審核并進行必要的編排。1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。具體交稿日期由雙方商定。服務(wù)天數(shù)從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當(dāng)天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當(dāng)天為止(包含)。九、如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失由甲方承擔(dān)。五、乙方應(yīng)保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準(zhǔn)確。文稿中沒有任何容易引起刑事或民事的內(nèi)容。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。_______________________________________________________________甲方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________乙方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________資料翻譯服務(wù)合同 翻譯服務(wù)協(xié)議篇四甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。如需送稿,送稿費為_______元。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。3. 筆譯價格(單位:rmb/千字)中譯英____元 英譯中_____元。七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。9. 其他:本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。另外,乙方出于保密起見只負責(zé)保存原文和譯文十天。作為譯者,應(yīng)該盡可能減少這種偏失,甲方不能因?qū)δ承┰~的擇取而拒稿,任何爭議,雙方應(yīng)以商討方式解決。對于原稿以其它方式訂稿,即不以原文的形式訂稿,需進行重新核查或修改的,應(yīng)根據(jù)程度收取費用。簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務(wù)之前,甲方需向乙方預(yù)付人民幣_______________元,余款完成口譯任務(wù)后立即支付。四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word20_________中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)_________列數(shù)統(tǒng)計計算(行_________列)。三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。3. 乙方應(yīng)事先認真閱讀、理解翻譯件。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。:________________:________________:________________:________________:________________:小件翻譯:不足_______字按______字計算.(單位:/千字)中譯英___元英譯中___元%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后_____日內(nèi)支付全部翻譯費余款。:乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責(zé),:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責(zé)。,在本合同簽訂時,乙方可應(yīng)甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。第三條 為保證乙方有效進行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方提供下列工作條件和 協(xié)作事項:,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任并保證乙方不會因此而蒙受任何損失。(3) 本合同服務(wù)費用按以上單價標(biāo)準(zhǔn),以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計算。 地址:。 :項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。(4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。第十一條雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。2. 其他: 。article 1: party a hereby agrees to employ party b as the technical consultant for the new product research and development. party b hereby agrees to offer technical consultation service to part a.第二條、 甲方同意每月支付乙方的研究費用,包括:薪資、辦公費、檢測費、差旅費以及其他相關(guān)費用。每年至少向市場推廣兩個產(chǎn)品。三、譯員承擔(dān)因自身差錯所造成的安全責(zé)任,非譯員自身差錯所造成的安全責(zé)任由乙方承擔(dān)。乙方在____月____日前支付所發(fā)生的費用,如有延誤,乙方應(yīng)每天支付5%的滯納金。若在合同預(yù)定翻譯任務(wù)完成后,乙方另需甲方提供翻譯服務(wù),則雙方就合同的各項條款另行商定。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。文字表述符合相關(guān)專業(yè)的表達習(xí)慣與要求,目標(biāo)語言與源語言在行文風(fēng)格上一致。3. 為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問題,必要時提供相關(guān)背景知識培訓(xùn)。2. 翻譯服務(wù)費由甲方選擇以下方式支付乙方。第五條 雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:1. 保密內(nèi)容:(1) 乙方不得向第三方公開或傳播(包括復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息。第七條 雙方確定以下列標(biāo)準(zhǔn)和方式對乙方的翻譯服務(wù)工作成果進行驗收:1. 的方式提交譯文稿件。(3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十三條 與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以 書面提交 方式確認后,為本合同的組成部分:1. 技術(shù)背景資料:。三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word中“不計空格的字符數(shù)”)。甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________簽訂地點:_____________簽訂地點:______________________年____月____日_________年____月____日資料翻譯服務(wù)合同 翻譯服務(wù)協(xié)議篇十七甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:_________________________________________________________乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。3. 乙方應(yīng)事先認真閱讀、理解翻譯件。如需送稿,送稿費為_______元。為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。_______________________________________________________________甲方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________乙方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________資料翻譯服務(wù)合同 翻譯服務(wù)協(xié)議篇二十甲方:乙方:(甲方)聘請 (乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項活動中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關(guān)事項達成如下協(xié)議:1. 工作安排:研修班: 年 月 日到 月 日(授課時間約 天)。3. 付款方式:乙方在每個研修班結(jié)束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數(shù)量確認單”作為結(jié)款依據(jù),在甲方客戶認可乙方工作的基礎(chǔ)上,甲方將于會議結(jié)束后5個工作日內(nèi)全額支付上述款項,以銀行轉(zhuǎn)帳的形式將翻譯費用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,乙方負責(zé)找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%?!?e—mail: 傳真: 軟盤: (接稿時甲方預(yù)交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結(jié)清全部譯款) 注明:_______________________。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。語句通順、全文流暢。如補充翻譯,則另行收費。四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word20xx中“不計空格的字符數(shù)”)。甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________簽訂地點:_____________簽訂地點:______________________年____月____日_________年____月____日
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1