【正文】
____%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。10. 其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。5. 乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對、審核并進行必要的編排。1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。“實際收到”是指通知或通訊內(nèi)容到達被通訊人(在本合同中列明的住所)的法定地址或住所或指定的通訊地址范圍。甲方無義務(wù)保護乙方的版權(quán)、商標和與翻譯相關(guān)的其它權(quán)利。,乙方有權(quán)中止合同并視為甲方違約,甲方應(yīng)退還乙方預(yù)付款,另外賠償乙方預(yù)付款的_____%作為違約金。第五條 乙方的權(quán)利和義務(wù)、資料,作為甲方翻譯的參考資料。甲方(簽章): 乙方(簽章):________年____月____日 ________年____月 翻譯服務(wù)合同(筆譯 簽署協(xié)議翻譯篇六甲方:___________________________ 合同編號:___________________法定代表人:_____________________ 簽訂地址:___________________乙方:___________________________ 簽訂日期:______年____月___日法定代表人:_____________________甲乙雙方本著平等自由原則,經(jīng)過友好協(xié)商,根據(jù)《中華人民共和國民法典》及相關(guān)法律法規(guī),就翻譯服務(wù)事宜,在互惠互利的基礎(chǔ)上達成以下條款,并承諾共同遵守。:(1)兼職翻譯取走原稿件不譯,甚至不再歸還原稿和不再聯(lián)系:(2)兼職翻譯冒用本中心名義在外承接業(yè)務(wù);(3)利用由于兼職翻譯管理上的漏洞而對甲方的聲譽造成影響和損失;(4)剽取所知識產(chǎn)權(quán)歸委托方的翻譯稿件中的資料發(fā)表文章或者因知識成果而獲得利益。第八條譯者的職業(yè)道德,并率開甲方為客戶提供翻譯業(yè)務(wù),否則甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權(quán)利。第六條保密條款乙方為了對甲方提供的資料保密,但對于因其它不可確定的原因造成的外漏,乙方不承擔相關(guān)或連帶責(zé)任。2%。具體條款如下:第一條定義項目內(nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務(wù),分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務(wù)合作。四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版d20中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)列數(shù)統(tǒng)計計算(行列)。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應(yīng)在交稿后的____日內(nèi)付清,如第____日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時加入書中!)十六、乙方必須申請加入甲方會員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。九、罰責(zé):甲方應(yīng)按照議定價格付款,若有超逾應(yīng)付款項,經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時,甲方除應(yīng)予更正外,且愿處以該筆溢請款項之壹百倍罰款。四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費。第十五條 生效條件。第十一條 補充與變更本合同可根據(jù)各方意見進行書面修改或補充,由此形成的補充協(xié)議,與合同具有相同法律效力。未經(jīng)乙方授權(quán),甲方不得泄露或公開該等保密資料,也不得授權(quán)其他機構(gòu)或個人泄露或公布該保密資料。,遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé),不負與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任。交稿后乙方要求進行修改而產(chǎn)生的費用,不包括對甲方在翻譯中出現(xiàn)錯誤的修改。交稿方式:_____。第一條 服務(wù)內(nèi)容甲方提供以下翻譯服務(wù):完成日期:_____年_____月_____日。乙方對本合同規(guī)定的原稿內(nèi)容進行修改而產(chǎn)生的費用。語句通順、全文流暢。第十條 翻譯稿的修改甲方對由本公司以外的其他人對翻譯稿進行的修改不需負責(zé)。,應(yīng)自變更之日起_____日內(nèi),將變更后的地址通知另一方,否則變更方應(yīng)對此造成的一切后果承擔法律責(zé)任。如需送稿,送稿費為_______元。為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調(diào)整價格。工資每萬字1500元,做滿一個月者升為1600元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結(jié)賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當日將款項匯入乙方所指定的銀行賬戶。十五、譯后署名權(quán):乙方完成書稿翻譯后,甲方會在出版時加入乙方署名,即所謂的譯后署名權(quán)。甲方(公章):_________乙方(公章):_________法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):__________________年____月____日_________年____月____日翻譯服務(wù)合同(筆譯 簽署協(xié)議翻譯篇四甲方:_________ 乙方:________地址:__________ 地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。七、乙方承諾,交稿后,對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________________年____月____日________年____月____日 翻譯服務(wù)合同(筆譯 簽署協(xié)議翻譯篇五委托方:(以下簡稱甲方)服務(wù)方:(以下簡稱乙方)甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同發(fā)展的原則,就翻譯合作的有關(guān)事項,經(jīng)雙方友好協(xié)商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和制作服務(wù)之事宜,現(xiàn)特訂立本協(xié)議。,予以獎勵;獎勵額度為完成翻譯金額的39。工作積極主動,能以高度的責(zé)任心完成本中心分派的翻譯任務(wù)。,合同變解除后,依照合同規(guī)定和有關(guān)條例規(guī)定甲乙雙方為履行完畢的責(zé)任應(yīng)該繼續(xù)履行完畢。,甲方可以采取扣除質(zhì)量保障金和酬金、并進一步追究損失的權(quán)利。第十三條其它1(乙方可以免此項)之日起生效;1;1,乙雙方各執(zhí)一份,便于財務(wù)和業(yè)務(wù)管理甲方執(zhí)兩份,具有同等法律效力;1,甲乙雙方可再進行續(xù)簽協(xié)議;1,雙方應(yīng)本著互惠互利、友好協(xié)商的原則另行約定,并應(yīng)以附件或補充協(xié)議等形式體現(xiàn)。(1)乙方對本合同規(guī)定的原稿內(nèi)容進行修改而產(chǎn)生的費用;(2)交稿后乙方要求進行修改而產(chǎn)生的費用,不包括對甲方在翻譯中出現(xiàn)錯誤的修改;(3)甲方就原稿中的歧義部分與乙方溝通時所支付的長途電話和傳真費用;(4)乙方要求以本合同規(guī)定的交稿方式以外的方式交稿時所產(chǎn)生的費用。第七條 違約責(zé)任,受到的損失由乙方承擔。第九條 翻譯版權(quán)乙方付清本合同規(guī)定的所有翻譯費用后,即擁有本合同第一條規(guī)定的翻譯內(nèi)容的版權(quán)。第十四條 通知,不論以何種方式傳遞均自被通知一方實際收到時生效。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。9. 甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________簽訂地點:_____________簽訂地點:______________________年____月____日_________年____月____日翻譯服務(wù)合同(筆譯 簽署協(xié)議翻譯篇九甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。)至____年____月____日結(jié)束,共計______天。五、雙方議定正常上班翻譯費為________元/日,平時加班按________/小時加班工資計費,節(jié)假日按________/小時加班工資計費,加班費用以譯員實際加班時間計算。若在合同期限內(nèi)任務(wù)提前結(jié)束,乙方應(yīng)提前____天通知甲方終止合同。,甲、乙雙方各執(zhí)一份。當原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為_______元/頁, 原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關(guān)咨詢。2. party b shall plete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by force majeure). details about the delivery time will be discussed between the two parties. for the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。九、乙方應(yīng)當保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。4. 為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應(yīng)甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質(zhì)量標準。第三條 為保證乙方有效進行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當向乙方提供下列工作條件和 協(xié)作事項:1. 甲方委托乙方翻譯或進行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會公德的內(nèi)容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承擔相關(guān)責(zé)任并保證乙方不會因此而蒙受任何損失。(3) 本合同服務(wù)費用按以上單價標準,以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計算。 地址:。 3. 約方支付合同總額的10%作為違約金。(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素。第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________代表(簽字):_________代表(簽字):_________簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________________年____月____日________年____月____日 翻譯服務(wù)合同(筆譯 簽署協(xié)議翻譯篇十六technical cooperation agreement甲方:油脂化學(xué)有限公司party a: grease chemical co. , ltd.地址: 高新技術(shù)工業(yè)園address: xxhightech industrial park法定代表人:legal representative: 乙方:party b:地址:address:本協(xié)議合作雙方就組建技術(shù)研發(fā)團隊事項,經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿互惠互利的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由合作各方共同恪守。每年增加一到三個項目。1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱翻譯件)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。翻譯服務(wù)合同(筆譯 簽署協(xié)議翻譯篇十八有償翻譯服務(wù)合同 甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。如需送稿,送稿費為_______元。為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。_______________________________________________________________甲方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________乙方:____________________代表簽字:________________蓋章:____________________日期:____________________