【正文】
版日期。如系二人以上,可寫(xiě)出第一作者姓名,后面加et others,如:Donna Worrall Brown et al., Form in Modern English,其余與(a)同。 Brothers Publishers, 1960), . 說(shuō)明: (a)作者姓名按通常順序排列,后面加逗號(hào)。 當(dāng)再次引用同一著作中的資料時(shí),注釋中只需注出作者姓名、著作名(副標(biāo)題可省略)和資料所在的頁(yè)碼。第二例適用于編者署名的文集。這類(lèi)注釋與著作類(lèi)注釋基本相同,但須在書(shū)名號(hào)后加圓括號(hào),括號(hào)內(nèi)注明編者姓名,再在括號(hào)后加句號(hào)。如將姓名全部譯出,則須在姓名之間加中文間隔符號(hào)(中圓點(diǎn))。 如:陳寶森:《美國(guó)經(jīng)濟(jì)與政府政策——從羅斯福到里根》,1988年版,第124頁(yè)。著作名用書(shū)名號(hào)標(biāo)出,書(shū)名號(hào)后加逗號(hào)。 (3) 對(duì)于數(shù)據(jù)庫(kù)(database)、計(jì)算機(jī)程序(puter program)及電子公告(electronic bulletin board)等電子文獻(xiàn)類(lèi)型的參考文獻(xiàn),建議以下列雙字母作為標(biāo)識(shí): 電子參考文獻(xiàn)類(lèi)型 數(shù)據(jù)庫(kù) 計(jì)算機(jī)程序 電子公告 電子文獻(xiàn)類(lèi)型標(biāo)識(shí) DB CP EB (4) 電子文獻(xiàn)的載體類(lèi)型及其標(biāo)識(shí) 對(duì)于非紙張型載體的電子文獻(xiàn),當(dāng)被引用為參考文獻(xiàn)時(shí)需在參考文獻(xiàn)類(lèi)型標(biāo)識(shí)中同時(shí)標(biāo)明其載體類(lèi)型。 (初版省略)。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。 。表上以“參考文獻(xiàn):”(左頂格)或“[參考文獻(xiàn)]”(居中)作為標(biāo)識(shí)。出版年代后加“版”字,再加逗號(hào)。 (e)出版地應(yīng)包括省、自治區(qū)及其下屬的市名,直轄市只注市名,如:。 韓鐵等:《戰(zhàn)后美國(guó)史,1945—1986》(劉緒貽、楊生茂主編),1989年版,第56頁(yè)。 吳展:《試論核裁軍的幾個(gè)問(wèn)題》,載《美國(guó)研究》1994年第3期,第43頁(yè)。 《墨西哥股票市場(chǎng)動(dòng)蕩》,1995年1月10日《人民日?qǐng)?bào)》,第7版。 陳寶森:《美國(guó)經(jīng)濟(jì)與政府政策》,第435頁(yè)。括號(hào)后面加逗號(hào),再注出引用資料所在的頁(yè)碼,頁(yè)碼后加句號(hào)表示注釋完畢。 (b)既有編者又有著者的著作,須將著者姓名置于書(shū)名前,編者姓名置于書(shū)名后,如:George Soule, Prosperity Decade: From War to Depression, 19171929 (eds. Henry David et al., New York: M. E. Sharpe, Inc., 1975), ,按著作類(lèi)注釋處理。 Brothers Publishers, 1960), . ④Ibid., (意為與注釋③引書(shū)相同,頁(yè)碼不同) ⑤Ibid.(意為與注釋④引書(shū)及頁(yè)碼都相同) 11