【正文】
interest rate, the interest rate stipulated in the contract shall prevail for loans with a life of less than or equal to one year。 a certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this contract. the date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the terms and conditions on this contract except date, the latter shall prevail. 第四條 借款劃付。 貸款方:(公章) 代表人:(蓋章) 借款方:(公章) 代表人:(蓋章) 保證方:(公章) 代表人:(蓋章) 簽約日期: 簽約地點: 借款合同二 借款人: borrower: 貸款人: lender: 抵押人: mortgagor: 保證人: surety : 出質(zhì)人: pledgeor: 為明確各方權(quán)利和義務(wù),根據(jù)《合同法》、《貸款通則》和其他有關(guān)法律、法規(guī),訂立本合同。 第九條 解決合同糾紛的方式: 執(zhí)行本合同發(fā)生爭議,由當(dāng)事人雙方協(xié)商解決。 ,貸款方有權(quán)追回借款,并按銀行規(guī)定加收罰息。 。 第三條 借款金額 人民幣(大寫)_元整。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識。借款分期如下: 貸款期限 貸款時間 貸款金額 第一期 年 月底前 元 第二期 年 月底前 元 第三期 年 月底前 元 第六條 還款資金來源及還款方式 :_。 ,保證人履行連帶責(zé)任后,有向借款方追償?shù)臋?quán)利,借款方有義務(wù)對保證人進(jìn)行償還。情節(jié)嚴(yán)重的,由司法機關(guān)追究刑事責(zé)任。當(dāng)事人一方依照《借款合同條例》要求變更或解除本借款合同時,應(yīng)及時采用書面形式通知其它當(dāng)事人,并達(dá)成書面協(xié)議。 article 2. purpose of loan: refer to 第三條 借款期限。 article 5. interest rate of loan and calculation 借款利率。 article 6 type of repayment of loan 借款人應(yīng)在貸款人開設(shè)帳戶,戶名和帳號見 ,并保證在每次還款日前足額存入當(dāng)期應(yīng)還款項的存款。具體約定由本合同中相應(yīng)的擔(dān)保條款確足。 貸款逾期不還的部分,貸款方有權(quán)限期追回貸款。 甲方(簽字、蓋章):______________乙方(簽字、蓋章):______________ 合同簽訂日期______________合同簽訂日期______________ 11