【正文】
尼克松副總統(tǒng)、尊敬的牧師、公民伙伴們:We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beginning, signifying renewal as well as I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and threequarters ,而是一個(gè)自、由的盛典;它象征著結(jié)束,也象征著開始;意味著改良,也意味著革新。Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of ——不管它希望我們好或希望我們壞——知道,我們將 付出任何代價(jià),忍受任何重負(fù),應(yīng)付任何艱辛,支持任何朋友,反對(duì)任何敵人,以確保自、由的存在與實(shí)現(xiàn)。If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are 、由、社會(huì)若不能幫助眾多的窮人,也就不能保全那少數(shù)的富人。因?yàn)橹挥挟?dāng)我們的武力無(wú)可置疑地強(qiáng)大時(shí),我們才能對(duì)其不被使用確信無(wú)疑。Let both sides, for the first time, formulate serious and precise proposals for the inspection and control of arms, and bring the absolute power to destroy other nations under the absolute control of all ,并且把那足以毀滅其它國(guó)家的無(wú)限制的力量置于所有國(guó)家的絕對(duì)管制之下。但讓我們開始。我不相信我們中間有任何人會(huì)愿意跟別人及別的時(shí)代交換位置。第二篇:我們能為國(guó)家做些什么演講稿本文系作者原創(chuàng)投稿,僅供學(xué)習(xí)參考,請(qǐng)勿照搬照抄!我們能為國(guó)家做些什么尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo),各位評(píng)委,今天我演講的題目是《我們能為國(guó)家做些什么》,這個(gè)題目有點(diǎn)大,在演講開始前,我想問(wèn)大家一個(gè)問(wèn)題:“有人說(shuō)人生就是一個(gè)七天接著另一個(gè)七天,那么在這一天天的平淡中我們?yōu)閲?guó)家做了些什么?!”我知道不是每一個(gè)人,他都能成為那種站在風(fēng)口浪尖上把握國(guó)家命運(yùn)的人物,“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸”能成為將軍的也是少數(shù),你我都是在普通不過(guò)的這個(gè)龐大的社會(huì)機(jī)器上的一顆小小的螺絲釘,但正如李白所講“天生我材必有用”,每一個(gè)人生下來(lái)就注定會(huì)改變世界,我們或許拯救不了世界,但我們永遠(yuǎn)是自己的英雄!那么我們能為這個(gè)國(guó)家做些什么呢?1968年墨西哥城奧運(yùn)會(huì),就在那次奧運(yùn)會(huì),來(lái)自非洲的一個(gè)小國(guó)家坦桑尼亞他們只派出了一名運(yùn)動(dòng)員,約翰”或許是時(shí)隔太久,亦或許是習(xí)慣了和平安逸,很多人可能早已忘卻腥風(fēng)血雨的歷史和殘酷無(wú)情的戰(zhàn)爭(zhēng)。然而,正是失敗傷痕和屈辱,才給了我們重新站立的力量!“疑今者,察之古;不知來(lái)者,視之往。阿赫瓦里,他跑的項(xiàng)目是馬拉松,就在他們代表團(tuán)入場(chǎng)的時(shí)候,所有的人投來(lái)了鄙視的目光,非洲?黑人?他們有什么資格和我們一起比賽,那是一個(gè)落后的國(guó)家,一個(gè)吃不飽飯的民族,讓他們跟我們一起比賽我們覺(jué)得很沒(méi)面子。And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you。自從這個(gè)國(guó)家締造之日起,每一代的美國(guó)人都曾應(yīng)召以驗(yàn)證其對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng)。讓我們一道去探索星球,治理沙漠,根除疾病,開發(fā)深海資源,鼓勵(lì)藝術(shù)和商務(wù)。s final ,誰(shuí)也不能對(duì)當(dāng)前的趨勢(shì)放心 --雙方都因現(xiàn)代武器的高昂造價(jià)而不勝重負(fù),雙方都因致命的原子力量穩(wěn)步發(fā)展而產(chǎn)生理所當(dāng)然的驚駭,可是雙方又都在競(jìng)爭(zhēng)以圖改變那不穩(wěn)定的恐怖的均衡,而正是這種均衡暫時(shí)阻止了人類的末日之戰(zhàn)。但這種為實(shí)現(xiàn)自身愿望而進(jìn)行的和平革命不應(yīng)成為敵對(duì)勢(shì)力的俎上魚肉。To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful there is little we cannot do in a host of cooperative there is little we can do, for we dare not meet a powerful challenge at odds and split ,我們保證待之以摯友之誠(chéng)。The world is very different man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human yet the same revolutionary beliefs fo