【正文】
2010,出現(xiàn)很多描繪社會現(xiàn)實的網(wǎng)絡(luò)流行語,之所以出現(xiàn)表達嘲諷、譏諷之意的流行語,是因為在某些事件中存在荒謬的東西,并且也沒有一個很好的渠道或者平臺可以表達情緒,只好躲在“暗處”把自己的不滿發(fā)泄一下下面我們就盤點下2010網(wǎng)路流行語都有哪些。它可能在不經(jīng)意間促成了公共事件的發(fā)生,最大程度地動員群眾并喚醒公民意識,讓公眾自發(fā)地積極參與公共事務(wù)、影響公共決策。“織圍脖”的優(yōu)勢顯而易見:即時、互動、低門檻?!熬蜆I(yè)荒”是一場多方博弈,求職者與招聘方、教育體制與用人機制、薪酬與物價。指責(zé)公眾缺乏公民責(zé)任感并無意義,噤聲的真正原因不難明了。今后,與社會熱點密切關(guān)聯(lián)的網(wǎng)絡(luò)語言“轉(zhuǎn)正”,或?qū)⒊蔀椴豢啥糁频某绷?。其首次廣泛應(yīng)用發(fā)生在南非世界杯足球賽期間。公眾因此開始反思成功標(biāo)準(zhǔn)的定義,呼吁誠信制度的建設(shè)。一方面保密的任務(wù)越來越重,因為外界對中國的總體情報興趣將不斷上升。最近中方公開了核潛艇部隊的一些情況,這有助于國內(nèi)民眾和國際社會更好地了解中國核潛艇部隊。大批名列成功人士的“校友”被曝光;“挺唐派”遭到一致批判;更有網(wǎng)民以公民身份向公安機關(guān)舉報。2.“給力”“給力”或許是2010年最炙手可熱的新詞,躥紅的速度和力度都高居熱詞榜榜首。不可否認(rèn)的是,網(wǎng)絡(luò)已成為公民表達意見、參與社會管理最便捷的方式。微博推出“我爸是李剛”造句大賽,短短幾天就有36萬多條“造句”;唐詩宋詞、打油詩、廣告語都出現(xiàn)了“李剛版”;歌曲、視頻、小說等各種“李剛衍生品”鋪天蓋地。專家說“荒時代”是社會轉(zhuǎn)型期陣痛的體現(xiàn),“民工荒”暴露了勞動契約的不公平;“就業(yè)荒”源自全社會根深蒂固的就業(yè)觀;“血荒”則直指信任危機。解決問題就意味著社會進步。最典型的案例是“宜黃自焚事件”,從事件直播到后續(xù)追蹤,引發(fā)萬眾圍觀,強大的群體聲音最終令事件以順從民意的方式解決?!翱棁薄保?010年比往年多了一些溫暖。造句:加班就加班,神馬都不要說,說了也是浮云。11月10日,該詞上了人民日報頭版標(biāo)題,更被普遍認(rèn)為是網(wǎng)絡(luò)語言“轉(zhuǎn)正”的標(biāo)志。 你應(yīng)該知道的出處:卡斯琳,你應(yīng)該知道的。 非常艱難的決定出處:11月初的3Q大戰(zhàn)想必不少人記憶猶新,此語便出自11月3日晚騰訊發(fā)表的《致廣大用戶的一封信》,信中最經(jīng)典臺詞為“我們作出了一個非常艱難的決定”。從唐駿和方舟子的學(xué)歷門之爭,到河北的 “我爸是李剛”事件,再到最近的上海11?15火災(zāi)的網(wǎng)上直播,微博在幾次事件中均表現(xiàn)出其便捷性和實時性的特點,于當(dāng)今的互聯(lián)網(wǎng)生活中扮演起越來越重要的角色。這是網(wǎng)友針對方舟子揭秘唐駿學(xué)歷造假系列事件創(chuàng)造出來的流行語,泛指從類似美國西太平洋大學(xué)這樣資質(zhì)存疑的國外“名校”獲得學(xué)位的學(xué)歷摻水的人。比如很早流行的“我郁悶啊”的吶喊是一種自我心情的表達,隨著“火星文”的流行而逐漸流傳開的詞語的縮寫形式,如“偶(我)、MM(美眉或妹妹)、GG(哥哥)”等是在追求便捷書寫的同時顯現(xiàn)個性的表達方式。在北京、上海、廣州這三大城市,因高房價、就業(yè)難、生存壓力大等諸多原因,許多白領(lǐng)紛紛想要逃離,轉(zhuǎn)到二三線城市或回老家發(fā)展。有的是在工作后發(fā)現(xiàn)不喜歡最初的選擇,也有的是在工作多年后心生厭倦而轉(zhuǎn)行。蛤蟆鏡等裝扮動搖了中國人數(shù)十年的整齊劃一和單調(diào)乏味,成了年輕人流行文化里最初的冒險,“引領(lǐng)時代新潮流”。BP機(尋呼機)Beep Pager1983年,上海開通國內(nèi)第一家尋呼臺,BP機進入中國。當(dāng)時的“五好家庭”的標(biāo)準(zhǔn)是:政治思想好、生產(chǎn)工作好;家庭和睦、尊敬老人好;教育子女、計劃生育好;移風(fēng)易俗、勤儉持家好;鄰里團結(jié)、文明禮貌好。生活在北京的人,一提起“面的”,是一種多么有趣的感覺。我國人口多,勞動力總量大、增長快,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過社會生產(chǎn)的需求,就業(yè)崗位相對不足,結(jié)果造成不少需要分流的企業(yè)富余人員暫時找不到就業(yè)機會而成為下崗職工。nail house(a person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high pensation when the land is requisitioned for a construction project)在城市建設(shè)征用土地時,討價還價,不肯遷走的住戶?!胺劢z”fans粉絲,是英語“fans”的諧音。按揭 mortgage指以房地產(chǎn)等實物資產(chǎn)或有價證券、契約等作抵押,獲得銀行貸款并依合同分期付清本息,貸款還清后銀行歸還抵押物。Blog是Weblog的簡稱,而Weblog則是由Web和Log兩個英文單詞組合而成。該詞來自影視劇,2013年后頻繁出現(xiàn)在各種網(wǎng)帖、娛樂節(jié)目中,形容事物有品位、有檔次,偶爾也做反諷使用,簡稱“高大上”。詩詞講的是纏綿的愛情,網(wǎng)友順勢發(fā)揮創(chuàng)意進行造句:“待我長發(fā)及腰,秋風(fēng)為你上膘”、“待我長發(fā)及腰,拿來拖地可好”??各種令人捧腹的造句令“待我長發(fā)及腰”充滿調(diào)侃和搞笑,卻消解了最初的真誠和詩意?!巴梁馈痹冈卩l(xiāng)里憑借財勢橫行霸道的壞人。起初,漲姿勢只用于見到新奇事物,往往指不好的反面,用于表示驚訝的語氣,在小范圍網(wǎng)友之間傳播,后普遍被理解為長知識或者對于自己驚訝之情的適度夸張。網(wǎng)絡(luò)中,土豪是指有知識沒文化、有財富沒精神、有成功沒追求、有排場沒內(nèi)容、有外表沒靈魂的人。在過去的新聞寫作中常常以一種程式化的敘述方式出現(xiàn),多含有過分夸張之意,表示一件讓大家歡樂的事情,大家要分享出去,相互告知。這是湖南衛(wèi)視2013年一檔親子互動真人秀節(jié)目的名稱,其原版模式為韓國MBC電視臺的《爸爸!我們?nèi)ツ膬??》,明星父親與自己的子女一起到偏僻的村莊或是條件較為惡劣的環(huán)境下生存數(shù)日,通過旅行體驗相處過程。炒股 to