freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

四級(jí)翻譯練習(xí)資料-漢譯英(完整版)

  

【正文】 品適用于特定人群消費(fèi),具有調(diào)節(jié)人體功能 的效果,但不用于治療疾病的目的??焖倮淆g化對(duì)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定 造成了嚴(yán)重威脅。中國(guó)一 年中有 7個(gè)法定假日,包括元旦(New Year’s Day),春節(jié)(Spring Festival),清明節(jié)(Qingming Festival), 五一勞動(dòng)節(jié)(May Day),端午節(jié)(Dragon Boat Festival),中秋節(jié)(MidAutumn Day)和國(guó)慶節(jié)(National Day)。數(shù)百萬(wàn)農(nóng)村居民仍然依靠體力勞動(dòng)或役畜(draft animal)耕作。參考譯文: China is the homeland of is believed that China has teashrubs as early as five to six thousand years ago,and human cultivation of tea pants can date back two thousand from China,along with her silk and porcelain, began to be known the world over more than a thousand years ago and has since always been an important Chinese present more than forty countries in the world grow tea with Asian countries producing 90% of the world’s total tea trees in other countries have their origin directly or indirectly in 絲綢之路(the Silk Road)是歷史上連接中國(guó)和地中海的一條重要 貿(mào)易路線。第一種扇子叫作 “扇汗”(Shanhan),是拴在馬車上用來(lái) 擋住強(qiáng)烈的陽(yáng)光,給乘客遮雨的。參考譯文: Yangge, which is one of the main forms of folk flower fair actions in the first month of the lunar this activity, two people are dressed up, singing and dancing in antiphonal style, others act as singing and dancing gong and drum are beaten in rhythm。參考譯文: Si He Yuan is a classical architecture style of residential housing of Beijing citizens dated from the Ming narrow streets between the Si He Yuan are called “Hutong”.A single implementation of Si He Yuan prises of garden surrounded by four houses and protected by high He Yuan with Hutong which have been very familiar to people,having a history of more than 700 years now suffer from the urban renovation and economic development of China, and they are slowly disappearing from 少林功夫(Shaolin Kungfii)是河南登封少林寺信奉佛教文化的和尚們練習(xí)的一種武術(shù)(martial arts)。參考譯文: Along the Teahorse Ancient Road lived more than 20 of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites,including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon, Potala road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank is also home to many national minorities and their dances and folk , although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values 中國(guó)一個(gè)幅員遼闊、資源豐富、歷史悠久的多民族國(guó)家,每個(gè)民族都有其獨(dú)特的豐富菜肴。窮困者的服裝則簡(jiǎn)單樸素,少有裝飾(elemental)?!吧嫌刑焯茫掠刑K杭”,杭州歷來(lái)為世人所傾慕,贊譽(yù)的詩(shī)篇枚不勝舉。到達(dá)后,很多朋友在碼頭迎接我們。叫他干什么他都愿意,只要不再過(guò)以往那種日子就行。50)51)52)53)54)寫(xiě)信也好,打電話也好,打電報(bào)也好,反正你得通知他。42)一切科技成就是建立在理性思維的基礎(chǔ)上的,沒(méi)有理性思維就不可能有科學(xué)。還要采取有效措施,切實(shí)制止對(duì)企業(yè)亂攤派、亂收費(fèi)的錯(cuò)誤做法。人們啊,往往如此,有時(shí)在一起工作幾十年,卻依然形同陌路,有時(shí),才碰頭,就好象幾輩子之前就相知了。語(yǔ)言這東西不是隨便可以學(xué)好的,非下苦功不可。13)幾件小擺設(shè),每一件都代表著一個(gè)故事,珍藏著它們就象珍藏著一份份美好的回憶。7)肝炎是全球關(guān)注的健康問(wèn)題。2)憑窗站了一會(huì),微微的覺(jué)得涼意侵入。With the rapid development of the social economy in China, people39。In order to hold the 2008 Olympic Games successfully, Beijing plans to invest 23 billion US dollars in the construction of basic is reported that some foreign panies have noticed these business American panies plan to provide products and service in the areas of telemunication and information British panies are also seeking business opportunities from Beijing Olympic are trying to find the areas where UK has advantages, such as the green architectural technology which will not pollute the 2在17世紀(jì)和18世紀(jì),中國(guó)的藝術(shù)、建筑和哲學(xué)在西方很受欣賞。就世界范圍來(lái)說(shuō),環(huán)境科學(xué)成為一門(mén)科學(xué)還是近二三十年的事情。即便從現(xiàn)在開(kāi)始婦女增加生育數(shù)量,人口減少的趨勢(shì)仍將持續(xù)幾十年,因?yàn)樗麄兊南乱淮性敢獬蔀楦改傅娜吮冗@一代的要少。有人認(rèn)為這一趨勢(shì)正使得年輕人變得愈加懷舊,與自己的過(guò)去聯(lián)系更加緊密。我強(qiáng)烈呼吁:不要再捕殺黑猩猩,不要再捕殺野生動(dòng)物了,讓我們?nèi)祟惗嘁恍┑厍蛏系呐笥?,多給我們下一代保留一些野生動(dòng)物吧!否則,地球?qū)缭谌祟愂种?,人類將毀滅在自己手中。人口眾多的大家庭開(kāi)始分成較小的家庭和直系家庭,總的趨勢(shì)是出現(xiàn)了越來(lái)越多的核心家庭。中國(guó)迅速崛起,成為世界上發(fā)揮重要作用的國(guó)家,這應(yīng)歸功于中國(guó)人民的努力和進(jìn)取精神,尤其是過(guò)去20年里中國(guó)所進(jìn)行的根本性的經(jīng)濟(jì)改1革。通過(guò)文化交流,不同的文化可以相互學(xué)習(xí),相互影響。所以,加快應(yīng)試教育向素質(zhì)教育的轉(zhuǎn)變勢(shì)在必行。據(jù)說(shuō)一些外國(guó)公司已經(jīng)注意到了這些商機(jī)。s way of life to a certain extent.Since the late 20th century,people of the West have turned again to Chinese culture.Apart from the love of Chinese food,they are learning the Chinese language,trying Chinese medicine,practicing Chinese martial arts,and watching Chinese kongfu films as well.3隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展、人民生活水平的提高和醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)的改善,我國(guó)老年人口明顯增多。A survey made recently indicates that most of buildings in China, no matter for office or residential purpose, all consume more electricity, heat and water resources pared to that of foreign instance, energy consumption for Beijing residents is three times as much as that of the families in north German under the similar weather is an energy shortage country, therefore we Chinese should save(economize)resources so as to ensure the sustainable development for Chinese 當(dāng)前我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,能源供應(yīng)的壓力較大,這跟我國(guó)當(dāng)前經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展所處的階段不無(wú)關(guān)系。一共住著多少家子,誰(shuí)說(shuō)得清?住兩間房的就不多,又搭上今兒個(gè)搬來(lái),明兒個(gè)又搬走。樹(shù)枝細(xì)細(xì)的,柳葉沙沙響。我們要培養(yǎng)出適應(yīng)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)需要的一代“四有新人”。26)搞環(huán)境保護(hù)的同志真馬虎,昨晚下那場(chǎng)大雪,竟沒(méi)有校園巡視。34)湛江港素有“南海明珠”之稱。39)40)下傾盆大雨了。47)大多數(shù)高校已有效地將權(quán)利下放給系主任,也就是說(shuō),系主任有了確定本系人員編制和按原則使用現(xiàn)有經(jīng)費(fèi)的自主權(quán)。阿諛比怨恨更危險(xiǎn),因?yàn)榘⒄樠陲椓宋埸c(diǎn),而怨恨卻能使人消除污點(diǎn)。他把這個(gè)故事講給他妻子聽(tīng),他妻子把聽(tīng)到的記下來(lái),然后由他整理出來(lái),讓人們轉(zhuǎn)抄傳閱。68)知識(shí)分子從書(shū)本上得來(lái)的知識(shí)在沒(méi)有同實(shí)踐結(jié)合的時(shí)候,他們的知識(shí)是不完全的,或者是很不完全的。作為一門(mén)古老的藝術(shù),京劇的服裝(costume)、臉譜(facial mask)更易被人喜愛(ài)。不同的地方有著各自美麗而神奇的自然風(fēng)景和傳統(tǒng)文化,比 如:大理,麗江古城,香格里拉(Shangrila),雅魯藏布江 大峽谷和布達(dá)拉宮(Potala Palace)。四合 院之間的狹窄的街道被稱為 “胡同”。在這種活動(dòng)中,兩人都盛裝打扮,輪流唱歌跳舞,其他人作為唱歌和跳舞的搭檔。使用筷子的人,無(wú)論是中國(guó)人還是外國(guó)人,都無(wú)不欽佩筷子的發(fā)明者。來(lái)自中國(guó)的茶和絲綢、瓷器(porcelain)—樣,在 1000 年前為世界所知,而且一直是中國(guó)重要的出口產(chǎn)品。經(jīng)濟(jì)格局尤其多樣化。尤其是美國(guó)對(duì)中國(guó)的貿(mào)易赤字是最大的,達(dá)到了 3150 億美元,這個(gè)數(shù)字是十年前的三倍還多。遺憾的是,信用卡現(xiàn)巳成為資本主義體制(capitalist system)的重要組成部分,而該體制就得依賴消費(fèi)(consumption)的持續(xù)增長(zhǎng)。然而,這仍然是低于預(yù)計(jì)的世界平均水平。這是新法律生效后的第一起案件,當(dāng)?shù)胤ㄔ阂?guī)定她的女兒至少每月探望母親兩次,并提供財(cái)力支持。參考譯文: The figures from the United Nations World Tourism Organization show that Chinese travelers are making the most contributions to the global tourism travelers spent a record $102 billion on outbound tourism last year, a 40% rise from surge sent China screaming past Germany and the .— the former and spenders, respectively 一 which both saw tourist outlays increase 6% yearonyear to around $84 billion in 2012, the UNWTO said in a statement on its 2008 全球經(jīng)濟(jì)衰退導(dǎo)致中國(guó)的新畢業(yè)生的就業(yè)市場(chǎng)顯著下降。(find out)4昨天下午2時(shí)到4時(shí)你在做什么?(過(guò)去進(jìn)行時(shí))5我正在吃晚飯,電話鈴響了。(過(guò)去完成時(shí))15他服藥后,開(kāi)始感到好些了.(過(guò)去完成時(shí))我觀看體育節(jié)目你有意見(jiàn)嗎?(mind):介意做某事17我還沒(méi)有讀完那本有關(guān)倫敦的書(shū).(finish)finish doing:完成做某事 18 他沒(méi)有跟我說(shuō)一聲就離開(kāi)了山村。(過(guò)去將來(lái)時(shí)).。(過(guò)去完成時(shí))wash up20湯姆上樓去他的臥室時(shí),他的姐姐已把他的上衣改短了一英寸。(be fond of)7他今天感到身體好多了。畢業(yè)生過(guò)剩(glut)也可以歸因于大學(xué)入學(xué)率的提高和教育機(jī)構(gòu)的增加。有人說(shuō)這給了那些因?yàn)楣ぷ?、學(xué)習(xí)或者其他原因搬離家鄉(xiāng)的人更多
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1