freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬精彩演講1(完整版)

  

【正文】 mitment to science and research — a mitment borne out in everything from the infrastructure you build to the technology you is now the world’s largest Internet user — which is why we were so pleased to include the Internet as a part of today’s country now has the world’s largest mobile phone network, and it is investing in the new forms of energy that can both sustain growth and bat climate change — and I’m looking forward to deepening the partnership between the United States and China in this critical area above all, I see China’s future in you — young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st ’ve said many times that I believe that our world is now fundamentally jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek — all of these things are given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zerosum game。why opportunity is available to all who would work for it。我先找個(gè)男生再找一個(gè)女生,來(lái)回這么找,讓大家知道我是公平的。我認(rèn)為我們合作應(yīng)該是超越政府間的合作,應(yīng)該是以人民為基礎(chǔ),我們所研究的內(nèi)容,我們所從事的生意,我們送獲得的知識(shí),我們所進(jìn)行的體育比賽,所有這些橋梁必須是年輕人共同合作建立起來(lái),這就是我為什么非常高興我們要大大的宣布我們到中國(guó)學(xué)習(xí)的留學(xué)生人數(shù),要增加到10萬(wàn)人。我們看看這個(gè)偉大城市的各地,也看看這個(gè)房間,我就相信我們兩國(guó)有很重要的共同點(diǎn),也就是對(duì)未來(lái)的信念,不管是美國(guó)還是中國(guó),對(duì)現(xiàn)在的成就不能感到自滿。相對(duì)而言,美國(guó)是一個(gè)年輕的國(guó)家,它的文化受到來(lái)自許多不同國(guó)家移民的影響,而指導(dǎo)我們民主制度文件的影響,我有一個(gè)非常簡(jiǎn)單的向往,代表了一些核心的原則,就是所有的人生來(lái)平等,都有著基本的權(quán)利,而政府應(yīng)當(dāng)反映人們的意志,貿(mào)易應(yīng)該是開放的,信息流通應(yīng)當(dāng)是自由的,而法律要保證這個(gè)公平。中國(guó)有句古言,溫故而知新。如今我們有著積極合作和全面的關(guān)系,為我們?cè)诋?dāng)前重大的全球問(wèn)題上建立伙伴關(guān)系打開了大門,這些問(wèn)題包括經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇、潔凈能源的開發(fā)、制止核武器擴(kuò)散以及應(yīng)對(duì)氣候變化。希望中國(guó)開辟新的地平線,建立新的伙伴關(guān)系。很抱歉,我的中文遠(yuǎn)不如你們的英文,所以我期待和你們的對(duì)話。這是屬于我們的時(shí)刻?,F(xiàn)在,在這場(chǎng)選舉中,她終于用自己的指尖觸碰到投票屏幕,鄭重地投下選票。在她出生的年代,公路上沒有汽車,天空中沒有飛機(jī)。我要告訴那些試圖破壞這個(gè)世界的人們,我們將打敗你們!我要告訴那些追求和平和安全的人們,我們將全力支持你們!我要告訴那些對(duì)美國(guó)的未來(lái)持懷疑態(tài)度的人們,今晚,我們?cè)俅巫C明了一個(gè)事實(shí),那就是這個(gè)國(guó)家擁有強(qiáng)大的力量,這并不是因?yàn)槲覀儞碛斜姸嗟奈淦骱拓?cái)富。盡管民主黨在今晚取得了壓倒性的勝利,但是我們將繼續(xù)帶著謙卑前行,愈合這個(gè)國(guó)家因分裂受到的創(chuàng)傷。如果回到過(guò)去的老路,我們將無(wú)法做出任何改變。我們將不可避免地遭遇許多挫折,也許開頭并不會(huì)一帆風(fēng)順。the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the we there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of mon we the bombs fell on our harbour and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was we was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that ―We Shall Overe.‖ Yes we man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can we , we have e so have seen so there is so much more to tonight, let us ask ourselves – if our children should live to see the next century。還有那些孩子早已熟睡、自己卻輾轉(zhuǎn)反側(cè)的人父人母,他們夜不能寐,想著如何還清房貸、如何支付醫(yī)藥費(fèi)以及給孩子存下大學(xué)經(jīng)費(fèi)。然而,有一點(diǎn)是最重要的,那就是我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記,真正擁有這個(gè)勝利的是你們,你們所有人!對(duì)于入主白宮,我從來(lái)都不是最熱候選人。我們相伴走過(guò)了16個(gè)春秋,她是我們整個(gè)家庭的頂梁柱,我一生的摯愛。麥凱恩參議員為美國(guó)所作出的犧牲是大部分人難以想象的,他這種英勇無(wú)私的奉獻(xiàn)改善了我們的生活。因?yàn)樗麄兿嘈牛@一次,將不同以往;這一次,因?yàn)樗麄兊暮袈暥兴煌?。who still questions the power of our democracy, tonight is your ’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen。by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different。無(wú)論老少貧富,無(wú)論共和黨抑或民主黨,不管是黑皮膚、白種人、拉丁后裔、亞裔子孫還是本土美國(guó)人;無(wú)論性向如何,不管健康抑或殘疾,所有的美國(guó)人民都向全世界傳遞出這樣一條信息:我們從來(lái)都不是紅藍(lán)陣營(yíng)的政治堆砌,我們是,而且永遠(yuǎn)是,美利堅(jiān)合眾國(guó)。對(duì)于麥凱恩參議員和佩林州長(zhǎng)所取得的成就,我對(duì)他們致以祝賀。還有,薩沙和瑪利亞,我愛你們,你們姊妹倆終于可以帶著你們的新寵物狗入主白宮了。競(jìng)選伊始,我們的資金并不充裕,獲得的支持也不多。我們要掌握新能源,創(chuàng)造就業(yè)崗位,建造新校舍,正視存在的威脅,并修復(fù)與盟友的關(guān)系。if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? This is our chance to answer that is our is our time – to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids。我們需要弄明白一點(diǎn),那就是政府無(wú)法解決所有的問(wèn)題,也許有很多人不會(huì)同意我上臺(tái)執(zhí)政后制定的政策。當(dāng)然,如果沒有你們,一切都無(wú)法發(fā)生。社會(huì)的分裂曾經(jīng)阻礙我們國(guó)家前行的腳步。民主、自由、機(jī)遇、堅(jiān)定不屈的希望才是這個(gè)國(guó)家保持強(qiáng)大的持久力量!美國(guó)強(qiáng)大的真諦在于它能夠做出改變,我們的國(guó)家可以變得更加完美。像她一樣的人僅僅因?yàn)槟w色和性別就被擋在參與投票的大門之外。飽經(jīng)106年的滄桑變化,穿越歲月的風(fēng)云變遷,她知道美國(guó)能做出怎樣的改變。這是我們的時(shí)代:讓人們有事可做;為我們的孩子打開機(jī)遇之門;推動(dòng)世界和平與繁榮;再次鍛造美國(guó)夢(mèng),重申這一不可動(dòng)搖的事實(shí)——雖然我們每個(gè)人不盡相同,但我們是一個(gè)整體,只要我們呼吸尚存,希望就永不磨滅。這是我首次訪問(wèn)中國(guó),我看到你們博大的國(guó)家,感到很興奮。在其后的兩個(gè)世紀(jì)中,歷史洪流使我們兩國(guó)關(guān)系向許多不同的方向發(fā)展,而即使在最動(dòng)蕩的方向中,我們的兩國(guó)人民打造深的,甚至有戲劇性的紐帶,比如美國(guó)人永遠(yuǎn)不會(huì)忘記,在二戰(zhàn)期間,美國(guó)飛行員在中國(guó)上空被擊落后,當(dāng)?shù)厝嗣駥?duì)他們的款待,中國(guó)公民冒著失去一切的危險(xiǎn)罩著他們。還有在亞洲及全球各地促進(jìn)和平和穩(wěn)定,所有這些問(wèn)題我明天與胡主席會(huì)談時(shí)都會(huì)談到。當(dāng)然,我們過(guò)去30年中也遇到了挫折和挑戰(zhàn),我們的關(guān)系并不是沒有困難的,沒有分歧的。當(dāng)然,我們的國(guó)家歷史也不是沒有過(guò)困難的地方,從很多方面來(lái)講,很多年以來(lái),我們是通過(guò)斗爭(zhēng)來(lái)促進(jìn)這些原則或者是所有的人民能夠享受到,為了締造一個(gè)更完美的聯(lián)合,我們也打過(guò)一個(gè)很痛苦的內(nèi)戰(zhàn),把一部分我們被奴役的人口釋放出來(lái),經(jīng)過(guò)一段時(shí)間才能使婦女有投票權(quán),勞工有組織權(quán),包括來(lái)自各地的移民能夠全部不接受。雖然中國(guó)是一個(gè)古老的國(guó)家,你們也是充滿信心展望未來(lái),致力于下一代能夠比這一代做的更好,除了你們不斷增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)之外,我們很配合中國(guó)在科學(xué)和研究方面所投入的力量,包括建設(shè)的基礎(chǔ)設(shè)施和使用的技術(shù),中國(guó)是世界上使用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)最多的國(guó)家,這就是我們很高興互聯(lián)網(wǎng)是今天活動(dòng)的一部分,這個(gè)國(guó)家也擁有最大的機(jī)動(dòng)電話網(wǎng)絡(luò),對(duì)新的投資保持繼續(xù)增長(zhǎng),和應(yīng)對(duì)氣候變化方面有新的投資,我也希望兩國(guó)加強(qiáng)這方面的合作。這樣交流就會(huì)表現(xiàn)出我們是愿意致力于加強(qiáng)兩國(guó)人民的聯(lián)系,而且我是絕對(duì)有信心。奧巴馬上海演講英文全文:PRESIDENT OBAMA: Good is a great honor for me to be here in Shanghai, and to have this opportunity to speak with all of ’d like to thank Fudan University’s President Yang for his hospitality and his gracious ’d also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our don’t know what he said, but I hope it was good.(Laughter.)What I’d like to do is to make some opening ments, and then what I’m really looking forward to doing is taking questions, not only from students who are in the audience, but also we’ve received questions online, which will be asked by some of the students who are here in the audience, as well as by Ambassador I am very sorry that my Chinese is not as good as your English, but I am looking forward to this chance to have a is my first time traveling to China, and I’m excited to see this majestic , in Shanghai, we see the growth that has caught the attention of the world — the soaring skyscrapers, the bustling streets and entrepreneurial just as I’m impressed
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1