freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

inlandwaterwaytransport海上和內陸水上運輸?shù)男g(完整版)

2025-01-25 00:33上一頁面

下一頁面
  

【正文】 chain(‘string sales’), particularly mon in the modity trades.鏈式銷售( String Sales)現(xiàn)象? 所謂的 “鏈式銷售 ”,就是在商品銷售過程中,貨物在被運送至銷售鏈終端之前,被多次轉賣的現(xiàn)象。買賣雙方負擔的風險和費用均以船邊為界。所以, 在采用集裝箱運輸?shù)那闆r下,不適宜選用 FAS術語 ,而應選用前面介紹的 FCA貿易術語。Free Alongside Ship (named port of shipment)FAS船邊交貨 (指定裝運港 )? ? ,包括辦理貨物出口應交納的關稅和其他費用。在 FAS項下,賣方要在合同中約定的日期或期限內,將貨物運到合同規(guī)定的裝運港,并交到 買方指派的船只旁邊 ,即完成交貨義務。Free Alongside Ship (named port of shipment)FAS船邊交貨 (指定裝運港 )? ? a. 賣方對買方無訂立運輸合同的義務,但如果買方有要求,或按照商業(yè)習慣,在買方承擔風險和費用的情況下,賣方也可以按照通常條件訂立運輸合同。因此,在同北美國家的交易中使用 FAS術語時,應在FAS后面加上 Vessel字樣,以明確表示 “船邊交貨 ”。2023術語補充 FAS? FAS的全文是 Free Alongside Ship(…named port of shipment),即船邊交貨 (…… 指定裝運港 )。? “Free on Board” means that the seller delivers the goods on board the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment or procures the goods already so delivered. The risk of loss of or damage to the goods passes when the goods are on board the vessel, and the buyer bears all costs from that moment onwards.2023術語補充 FOB? “Only the most enthusiastic lawyer could watch with satisfaction the spectacle of liabilities shifting uneasily as the cargo sways at the end of the derrick(crane) across a notional perpendicular projecting from the ship39。? 在鏈式銷售中,原銷售合同的賣方是真正安排貨物運輸?shù)娜?,處在銷售鏈中端將貨物轉賣的轉賣方實際上并沒有對第三人實際辦理貨物的運輸手續(xù)。因為, 裝運貨物是由最初第一個賣方完成的 。 CISG Article 68 Free On Board (named port of shipment)FOB船上交貨 (指定裝運港 )? ? ,取得出口許可證或其他官方批準文件,并且辦理貨物出口所需的一切海關手續(xù)。 and ? b) where applicable, the costs of customs formalities necessary for export, as well as all duties, taxes and other charges payable upon export. Free On Board (named port of shipment)FOB船上交貨 (指定裝運港 )? A6 Allocation of costs ? The seller must pay ? a) all costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with A4, other than those payable by the buyer as envisaged in B6。貨物械吊裝上船的比例逐漸減少,以及實踐中滾裝船,還有 “鏈式銷售 ”,如賣方出售的是業(yè)已裝上船或在途運輸貨物的情況不但增加。而實際上該筆交易選擇 FCA是更適當?shù)男g語,該合同強調必須使用集裝箱運輸,當貨物需要交給承運人裝載集裝箱或裝載在卡車或貨車上之后才能裝上船的時候, FOB術語并不是適當?shù)倪x擇。但是如果簽約時使用的是 FCA術語 ,情形就不一樣了。? 如果買方指派的船只按時到達 裝運港 ,而賣方卻未能備妥貨物,那么,由此產(chǎn)生的上述費用則由賣方承擔。按此術語成交 ,由買方負責派船接運貨物 ,賣方應在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內 ,將貨物裝上買方指派的船只 ,并及時通知買方。另外,賣方要提交商業(yè)發(fā)票以及合同要求的其他單證。賣方還要支付從裝運港到目的港的運費和相關費用。Cost and Freight (named port of destination)CFR成本加運費 (指定目的港 )? ? CFR,賣方要承擔將貨物由裝運港運往目的港的義務。? 由此可見,盡管在 FOB, CIF條件下,賣方裝船后也應向買方發(fā)出通知,但 CFR條件下的裝船通知具有更為重要的意義。? 不同的是 ,在 CFR條件下 ,與船方 訂立運輸契約 的責任和費用改由賣方承擔。此外,賣方要提交商業(yè)發(fā)票以及合同要求的其他單證。? ,包括辦理進口手續(xù)時所應繳納的關稅和其他費用。Cost Insurance and Freight (named port of destination)CIF成本加保險費,運費 (指定目的港 )? 使用 CIF術語應注意的問題? ? 按 CIF術語成交 ,一般在簽訂買賣合同時 ,在合同的保險條款中 ,明確規(guī)定保險險別、保險金額等內容 ,這樣 ,賣方就應按照合同的規(guī)定辦理投保。? 象征性交貨 (symbolic delivery)指賣方只要按期在約定地點完成裝運,并向買方 提交合同規(guī)定的包括物權憑證在內的單證,就算完成了交貨義務,無須保證到貨。如載貨輪船遲于 12月 2日抵達目的港,在買方要求下,賣方必須同意取消合同,如貨款已經(jīng)收妥,則須退還買方。但是在與英國購貨商簽訂銷售合同時,雙方有 “賣方保證載貨輪船于 12月 2日抵達英國目的港 ”這一約束條款,使原來的裝運合同變成了到達合同,賣方要保證貨物按時抵達方可履行完合同上的要求。? CIF是象征性交貨,看單不看貨。? 英方遂向中方抗議要求中方賠償。? 外商在當?shù)刂行型瓿勺h付,但開證行拒絕償付給議付行貨款,理由是缺少信用證要求的受益人證明。? CIF、 CFR和 FOB同為裝運港交貨的貿易術語 ,也是國際貿易中常用的三種貿易術語。貿易術語的變形? 各個國家和地區(qū)在使用時對于 “裝船 ”的概念沒有統(tǒng)一明確的解釋 ,在裝船作業(yè)的過程中涉及到的各項具體費用 ,如將貨物運至船邊的費用、吊裝上船的費用、理艙和平艙的費用等 ,究竟由誰負擔 ,各國的慣例或習慣做法也不完全一致。具體舉例:服裝制品,塑料制品,機械設備,交通工具,文具,日用品,工藝品等等。? 在許多標準合同中 ,為表明由賣方承擔包括理艙費和平艙費在內的各項裝船費用 ,常采用 FOBST(FOB Stowed and Trimmed)來表示。謝謝觀看 /歡迎下載BY FAITH I MEAN A VISION OF GOOD ONE CHERISHES AND THE ENTHUSIASM THAT PUSHES ONE TO SEEK ITS FULFILLMENT REGARDLESS OF OBSTACLES. BY FAITH I BY FAITH。? CFR Landed (CFR卸至碼頭 )? 這一變形是指由 賣方承擔卸貨費 ,包括可能涉及的駁船費在內。所以 ,采用這一變形 ,賣方不負擔裝船的有關費用。而大宗貨物通常采用程 租船運輸 ,船方一般不負擔裝卸費用。? 采用 CIF術語成交時 ,賣方的基本義務是 ,負責按通常條件租船訂艙 ,支付到目的港的運費 ,并在規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內將貨物裝上船 ,裝船后及時通知買方。但是英方堅持拒絕接受信用證下的不符單據(jù)。? 交單并不意味合同履行義務的完成。所以買方的賠償要求賣方不予接受。案例二? 某年我某外貿公司出售一批核桃給數(shù)家英國客戶,采用CIF術語,憑不可撤消即期信用證付款。不料,輪船在航運途中,主要機件損壞,無法繼續(xù)航行。象征性交貨的一個好處在于有利于賣方在交貨后,當貨物在海上運輸過程中,拿到單據(jù)即可在貨物未到時收取貨款,便于融資。涉及 CIF術語的國際貿易慣例有國際商會的《通則》、《 1941年美國對外貿易定義修訂本》和《華沙 — 牛津規(guī)則》。 ? B6 Allocation of costs ? c) unloading costs including lighterage and wharfage charges, unless such costs and charges were for the seller’s account under the contract of carriage。? ? ,取得出口許可證或其他官方批準文件,并且辦理貨物出口所需的一切海關手續(xù)。但從裝運港至目的港的貨運保險 ,仍由買方負責辦理 ,保險費由買方負擔。成本加運費 ,又稱運費在內價 ,以前業(yè)務上用CF表示 ,1990年通則》改為 CFR,鑒于實際業(yè)務中仍有人使用 CF,《2023通則》再次強調要采用 CFR表示。 當裝運期一經(jīng)確定,賣方就應該及時租船訂艙和備貨,并按規(guī)定的期限發(fā)運貨物 。? ? CFR適用于水上運輸方式。? ? ,取得出口許可證或其他官方批準文件,并且辦理貨物出口所需的一切海關手續(xù)。? 在 F
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1