【正文】
人實際取得所得的年度;填表日起,填寫納稅人辦理納稅申報的實際日期。中國境內(nèi)無住所居民住在公寓、賓館、飯店的,應(yīng)當(dāng)填寫公寓、賓館、飯店名稱和房間號碼。InstructionsI. This return is designed for individuals with an annual ine of over 120,000 RMB Yuan in accordance with THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, THE IMPLEMENTING RULES OF THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and THE SELF DECLRATION RULES CONCERNING INDIVIDUAL INCOME TAX (provisional). II. Taxable individuals have the obligation to fill out and submit the return to the local tax authority within 3 months after the end of the tax year, either by themselves or other entrusted preparers. In case of inability to file the return within the prescribed time limit an application should be submitted to the local tax authority within prescribed time limit and upon the tax authority’s approval the filing deadline may be extended.III. The return should be filled out in Chinese or in both Chinese and a foreign language.IV. Instructions for filling out various items:Taxpayer’s ID number and Taxpayer’s name: this item is to be filled out by taxable individuals who make part or all of their annual ine from production or business operations by selfemployed industrial and mercial households, or from contracted or leased operation of enterprises or social service providers partly or wholly funded by state assets.Taxpayer’s ID number: the number on the tax registration certificate.Taxpayer’s name: the name of the taxable selfemployed industrial and mercial households, individuallyowned enterprises, partnerships, or enterprises or social service providers partly or wholly funded by state assets under contracted or leased operation.Ine year and Date of filing:Ine year: the year in which the taxpayer receives the ine。3.填表日期:填寫辦理納稅申報表的實際日期。9.減除費(fèi)用額:按照稅法第六條的規(guī)定應(yīng)減除的費(fèi)用額填入本欄。 Instructions return is to be filled out for purpose of selfreporting monthly ine tax by the individuals who receive ine from wages ,salaries and the other categaries of ine. The tax payers whose tax is withheld by withholding agent do not use this return. case of inability to file the return within the prescribed time limit, application should be submitted to the local tax authorities within the prescribed time limit and the filing time may be appropriately extended upon the tax authorities’ approval. case of failure to submit the return within the prescribed time limit ,punishment shall be inflicted in accordance with the provisions of Article 39 of THE LAW OF PEOPLE`S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING ADMINISTRATION OF TAX COLLECTION. return should be filled out in Chinese language or both Chinese and foreign languages. for filling out items :Taxable month: the month in which the ine is derived. Tax payer’s file number: the number given by the tax authorities in charge at time of tax registration.Date of filling : the actual date of filling out the return.Date arrived in China :to be filled out by the tax payer who have no domicile in China.Address in China :to be filled out by the tax payer who have no domicile in China .The tax payers who live in apartment or hotel shall put down the name of apartment building or hotel and the number of apartment /room.Mailing address in China: to be filled out by the tax payer who have no domicile in China.Post code and tel. number: in case the address and mailing address is inconsistent, put down the post codes and the tel. numbers for both.Categaries of ine: the categaries of ine stipulated in Article 2 of the tax law. In case the same ine derived in different payments, use one line for the to。10.已扣繳稅款:如納稅義務(wù)人在同一所得期間取得所得已被扣繳的稅款,填寫此欄。5.在中國境內(nèi)住址:在中國境內(nèi)無住所的納稅人填寫此欄。凡由扣繳義務(wù)人扣繳個人工資薪金所得稅的,不填報此表。年所得額按《個人所得稅自行納稅申報辦法》的規(guī)定計算。身份證照號碼:填寫納稅人的有效身份證上的號碼。二、負(fù)有納稅義務(wù)的個人,可以由本人或者委托他人于納稅年度終了后3個月以內(nèi)向主管稅務(wù)機(jī)關(guān)報送本表。 聲明人簽字:____ I declare that this return has been pleted according to THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA.I believe that all statements contained in this return are true,correct,and plete. Signature____________代理申報人(簽字): 納稅人簽字或蓋章: Agent(Signature) Tax payer(Signature or seal)以下由稅務(wù)機(jī)關(guān)填寫(For official use)收到日期接收人審核日期主管稅務(wù)機(jī)關(guān)蓋章主管稅務(wù)官員簽字審核記錄國家稅務(wù)總局監(jiān)制.Made under supervision 0f State Administration of Taxation附表八:個人獨(dú)資企業(yè)和合伙企業(yè)投資者個人所得稅申報表納稅人編碼: 申報期: 年 月 日至 月 日 金額單位:元投資者姓名 投資者身份證號碼 企 業(yè) 名 稱 企業(yè)稅務(wù)登記證號 企業(yè)電話 企 業(yè) 地 址 行業(yè)類別 企業(yè)銀行賬號 項 目行次本期數(shù)累計數(shù)補(bǔ) 充 資 料一、收入總額1 1.年平均職工人數(shù)S REPUBLC OF CHINA..In case contracting and leasing ine is obtained monthly or timely ,the contractor of leasee shall make monthly(timely)advance payments ,and file the return with the local tax authorities within seven days at the end of taxable month or time.承包承租人姓名Name Of contractor and leasee被承包承租經(jīng)營企事業(yè)單位名稱Name Of entity contracted or leased企事業(yè)單位地址 Address 0f entity業(yè)別Kind 0f Business承包承租日期Date the contracted Or leased銀行帳號A/C Number郵編、電話Post Codeamp。The return is designed in accordance with the provisions of Article 9 0f INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE39。個體工商戶當(dāng)月生產(chǎn)經(jīng)營所得應(yīng)在次月七日內(nèi)預(yù)繳稅款,并向當(dāng)?shù)貦C(jī)關(guān)報送本表。Under penalties of perjury ,I declare that this return has been filed according to the provisions of THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLES’S REPUBLIC OF CHINA ,and to the best of my knowledge and belief ,the information provided is ture, correct and plete .納稅人(簽字)Taxparer’s signature代理人名稱:(Firm’s name) 經(jīng)辦人(簽章)(Preparer’s signature):代理人(公章)(Firm’s stamp) 聯(lián)系人電話(Phone number)受理人(簽字): 受理時間: 年 月 日 受理