【正文】
erms of payment:支付條款 ? confirmed, irrevocable L/C 保兌的、不可撤消的信用證 ? in our favor:以我方為受益人 in favor of our pany 以我公司為受益人 open an L/C in our favor Please open your L/C in favor of our Guangzhou Branch. ? draft at sight:即期匯票 Draw a draft/bill on sb. :開立以某人為付款人的匯票 Draw on sb for … : for 后接開出的款數(shù) Please draw on us for the amount of your invoice. 請按發(fā)票金額開立以我方為付款人的匯票。 Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us. 2. 為了你方在你市場推銷我方產(chǎn)品鋪平道路,我方將接受即期付款交單方式付款,以示特別照顧, In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept the payment by D/P at sight as a special acmodation. 3. 第 268號合約項下的 800輛自行車備妥待運已久,但至今我們尚未收到你們的有關(guān)信用證。對這些傳統(tǒng)貨物,我們一般的貿(mào)易支付方法是用信用證付款。 Dear Sir, We are pleased to inform you that L/C No. H15 issued by the Chartered Bank of Liverpool for our S/C No. 187 has just been received. However , on examining the clauses contained therein, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. The discrepancies are as follows: 1) Commission is 3%, not 6%. 2) Shipment is to be made during Oct./Nov. instead of “on or before 30th October”. 3) Goods should be insured for 110% of the invoice value, not 150% Cover / arrange the goods for insurance Effect/ make / arrange insurance Please make amendment promptly to avoid any further delay. Thank you for your cooperation. Write a letter 收到你方 789號信用證,謝謝。 ? 2. 如果我方接受你方發(fā)盤,將開立以你方為受益人的不可撤銷信用證在中國付款交單。 Tie up deposit ? 在其他付款方式中, 銀行 職能作托收和匯付的工作,對進口商不付貨款不予負責;而在信用證的情況下,開證行以自己的信用為交易墊付付款。買方的往來銀行(開證行)把信用證寄給他在賣方國家的往來銀行,告知信用證金額、受益人為誰、所使用的貨幣、必備單證以及其他特定要求。該單貨物金額達四萬美元,你方目前流動資金有些吃緊,故提出用 60天期的信用證支付。 2. Transshipment should be allowed。 draw on us: draw a draft on us ? do not think there is any difficulty for you to establish a confirmed irrevocable L/C in our favor to cover your present order, so that we may expect to receive the money at a definite time. 我們不認為你們會有任何困難開立以我方為受益人的保兌的不可撤銷信用證來 支付 你方目前的這張訂單,這樣,我們可預期在一個確定的日期收到貨款。請速開來,以便裝運。 regret to have to decline your request for D/P terms. Payment by L/C is our usual method of financing trade in these traditional goods. 我們抱歉不得不謝絕你方要求 D/P條款。 經(jīng)審閱其中條款,我們 遺憾 地發(fā)現(xiàn)某些地方與合同規(guī)定的條款 不符 ,詳見下文: 1)傭金應是 3%,不是 6% 2)貨物應于 10月 11月之間裝運,不是 10月 30日或30日之前裝運 3)貨物按發(fā)票價值的 110%投保保險,不是 150%。 therefore, we would like to pay for this order by a sixtyday L/C. 60 days L/C ? We greatly appreciate your support in the past and hope for your extending help. Upon receipt of your confirmation, we will open the relevant L/C. ? Yours faithfully 備妥待運 ? Tom Sample Letter 3 茲告知 No. 1234 for USD 56,789 under O/No. 1234 中國銀行 Shanghai分行 Please be informed / noted that we have opened L/C No. 302155 on July 10 through “Bank of China, New York Branch” to your bank.