【正文】
, in a shop at the Palais Royal, a tring of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost. It was worth forty thousand francs. They could have it for thirtysix. 然而,項鏈并沒有找到。Why, yes, certainly.佛:當然,你看上去漂亮極了!Really? You are so sweet! Thank you very much. 瑪:真的嗎?你太好了,太謝謝你了?。ㄕ麄€人跳了起來,摟住朋友的脖子,狂吻,以示感謝,之后,迅速拿起桌上的那個青緞盒子,戴著項鏈跑了,并且一邊跑一邊向佛高聲嚷)I’ll give it back to you我會還給你的!佛:(無奈地望著她的背影,笑著搖搖頭)第三幕 舞會第四幕丟項鏈及還債The party is really happy today !ah Ah. 瑪:(進門后,脫下舊外套,提起裙擺,跳幾步華爾茲)今天的晚會可真愉快啊!啊呀!What is the matter with you?皮:怎么啦? I haveI haveI39?!癆ll right. I will give you four hundred francs. But take care to have a pretty dress.”皮:(對著瑪)就這樣吧,我給你四百法郎,不過你得把這件長衣裙做得好看些。去參加一次高檔舞會找朋友佛借了項鏈,卻在舞會丟了項鏈,為了還債,她和丈夫辛苦工作了10年。 something very simple?”皮:(難過)好吧,瑪蒂爾德,做一身合適的衣服——你在別的場合也能穿——很樸素的,得多少錢呢?I don39。s you!瑪:你能借我些珠寶嗎Can you lend me some jewelry?佛:(走向臥室去取梳妝盒)Of course, wait for me for a little whileChoose, my dear.佛:(微笑著)挑吧,親愛的。(哭,趴在桌子上)I shall go back on foot, said he, over the whole route, to see whether I can find it.皮:(沉默,吸煙)好吧,我把回來的路找一遍,再去警局問問吧。路瓦栽夫人無限感慨,她走上前去Goodday, Jeanne. 瑪:你好,珍妮。用一些事情,總會看清一些人。