freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中英文--公司間保密協(xié)議范本(完整版)

2024-12-17 22:06上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ll assume full responsibility for enforcing this Agreement and shall take appropriate measures with all persons acting on its behalf to ensure that such persons are bound by a materially similar covenant of confidentiality, and informing such persons that such Confidential Information shall not be disclosed except as provided herein. Recipient shall be fully responsible for any breach of the terms of this Agreement by any of its transferees and by any person acting on their behalf。 (c) Shall not use any Confidential Information to pete or obtain any petitive or other advantage with respect to the Discloser。 (b) has bee a part of the public knowledge, without a breach of this Agreement by the Recipient。 公司與參與者互為本協(xié)議下的披露方與接受方,以下通稱協(xié)議雙方。 保密信息 , 包括但不限于, 各種形式和類型的金融 、 商業(yè) 、 技術(shù),包括但不限于規(guī)格 、 設(shè)計 、 技術(shù) 、 過程 、 程序 、 方法 、 匯編 、 發(fā)明和 改進(jìn)、 產(chǎn)品 、 樣 本、運算法則、 計 算機程序(無論是作為源代碼或目標(biāo)代碼) 、 數(shù)據(jù) 、 市場營銷和客戶信息 、 供應(yīng)商信息 、個人信息 、 預(yù)測 、 計劃和報告,以及其他任何數(shù)據(jù) 、 文件或相關(guān)的信息,以及對 相關(guān)改進(jìn) , 不 論 以 有形的或無形的形式,以及 不論 是否以書面形式 或 在任何媒 介 上儲存 、匯編 或 記憶 ,包括 因 任何 考察、 協(xié)商披露的資料, 或 本 協(xié)議雙方 或其代表如 顧問、 客戶 、 供應(yīng)商及 消費者披露的 信息 。 2. Obligations of the Recipient 接受方的義務(wù) Subject to Clause below, Recipient shall treat all Confidential Information of the Discloser as strictly confidential and secure, using the same degree of care the Recipient uses to protect its own confidential information, but in any event not less than high standard of care, and without the prior written consent of the Discloser: 根據(jù)以下 規(guī)定 , 接受方 應(yīng) 將披露方 所有 保密信息視 為 高度 保密 ,以等同于保護(hù)自己保密信息的 程度 確保其 安全 ,但是在任何情況下,均不得低于 高 標(biāo)準(zhǔn) 的 保護(hù);未經(jīng)披露方 事先書面同意 ,接受方 : (a) Shall not exploit or make use, directly or indirectly, and/or copy, duplicate or reproduce such Confidential Information, for any other purpose other than for the Purpose。 It being understood that any disclosure of Confidential Information to any 4 transferee will be made (A) only on a need to know basis solely for the Purpose and (B) only to such transferees who have agreed in writing, prior to and as a condition for disclosure thereto, to (x) keep the confidentiality of such Confidential Information and (y) be bound to the confidentiality obligations of this Agreement (as if it had originally been named as the Recipient herein) and (z) name Discloser as an intended third party beneficiary of each such written agreement with the rights to enforce such written agreement made by such transferee. For avoidance of doubt no transferee shall have the right to further disclose information so disclosed thereto. (e) 除非得到披露方事先授權(quán),否則不得在任何時間,直接或間接地向任何個人、公司或任何其他實體披露或轉(zhuǎn)讓保密信息或其任何部分,或任何包含、總結(jié)或體現(xiàn)保密信息的文件或其他材料或其中任何部分(無論存儲于任何媒介)。s trademarks, logos, copyright notices or other proprietary notices or indicia, if any, fixed or attached to the Confidential Information or any part thereof. 5 沒有權(quán)利或 給予許可 。 本 協(xié)議 以及保密信息的披露方或接受方不得構(gòu)成或暗含 由任何一方作出任何合作或以其他方式進(jìn)入 與其他方相關(guān)的 任何其他業(yè)務(wù) 的 任何義務(wù)或意圖 。 就 保密 信息 和非公開信息 而言, 本協(xié)議構(gòu)成 當(dāng)事人之間的 充分和 全部 的協(xié)議,并取代任何及所有以前或 同期 的協(xié)議和 相關(guān) 諒解 備忘錄 。 除適用法律或法規(guī)或任何主管司法 、 政府 、 監(jiān)管或監(jiān)管機構(gòu)(包括但不限于任何證券交易所) 的 可能 要求外, 未經(jīng)另一方當(dāng)事人事先書面同意,任何一方都不得以任何方式披露 、 宣傳或 對外公布 本協(xié)議 預(yù)期的 討論或談判或任何其他 保密 信息。s Republic of China (“ Hong Kong” ). The remedies afforded by the laws of Hong Kong are in addition to the remedies set out in this agreement. In the event of a controversy or breach of this agreement, the parties shall be entitled to submit a claim for binding arbitration to the Hong Kong International Arbitration Centre (“ HKIAC” ). The arbitration proceeding shall be held in Hong Kong at the HKIAC. Any such arbitration shall be administered by HKIAC in accordance with HKIAC Procedures for Arbitration in force at the date of this agreement. he arbitration proceeding shall be conducted in the English language. The arbitrator shall deci
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1