【摘要】第一篇:文言文翻譯 鄭伯克段于鄢 初⒈,鄭武公娶于申⒉,日武姜⒊。生莊公及共叔段⒋。莊公寤生⒌,驚姜氏,故名曰?寤生?,遂惡之⒍。愛共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武公⒎,公弗許。及莊公即位,為之請(qǐng)制⒏。公...
2025-10-06 11:03
【摘要】第一篇:中考專題復(fù)習(xí)之文言文斷句 中考專題復(fù)習(xí)之文言文斷句 一、教學(xué)目標(biāo) 1.認(rèn)識(shí)文言文斷句的重要性。 2.通過練習(xí)文言斷句,總結(jié)歸納斷句的方法,提高閱讀淺易文言文的能力。 3.學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用...
2025-09-24 16:43
【摘要】語文專題【考試說明】對(duì)一段課外古文的全文或部分?jǐn)嗑洌⒒卮鹩嘘P(guān)問題。目的是培養(yǎng)和提高學(xué)生文言文閱讀能力,綜合考查學(xué)生文言基本功,使之讀懂文言語段,準(zhǔn)確斷句。下雨天留客天留我不留?下雨天,留客天,留我不?留!?下雨天,留客天,留我不留??下雨天,留客天,留我?不留!?下雨,天留客。
2025-01-07 23:07
【摘要】文言文斷句方法技巧主備人:李軍斷句是考查文言文的傳統(tǒng)方式,是學(xué)習(xí)文言文的基本功。文言斷句的基本要求,即應(yīng)該做到點(diǎn)斷后的字句都能講得通,如果有的句子講不通,那就可能有斷句錯(cuò)誤的地方;做到點(diǎn)斷后的每一句話的內(nèi)容都符合情理、符合邏輯。斷句的前提:多讀文段,增強(qiáng)語感。文言斷句的一般方法:文言文斷句的方法,一般是由大到小,由易到難,點(diǎn)面結(jié)合,句句突破。意思就是說,在標(biāo)點(diǎn)之前,要認(rèn)真
2025-07-23 17:45
【摘要】公開課教學(xué)設(shè)計(jì)文言文斷句教學(xué)設(shè)計(jì)一、教學(xué)目標(biāo)1、初步探討并總結(jié)出一些文言文斷句簡(jiǎn)易方法;2、學(xué)會(huì)一點(diǎn)歸納思維并善加實(shí)際運(yùn)用,以提高語文學(xué)習(xí)效率;3、借此來提升文言文斷句乃至翻譯技能。二、教學(xué)課時(shí):4課時(shí)第1課時(shí)一、考點(diǎn)解讀給文言文斷句,傳統(tǒng)上稱之為“句讀”。古書無標(biāo)點(diǎn),古人讀書都要自己斷句,常常在一句話的末了用“?!睌嚅_,叫
2025-04-29 02:08
【摘要】第一篇:文言文翻譯訓(xùn)練(一) 謝太傅盤桓東山時(shí),與孫興公諸人泛海戲。風(fēng)起浪涌,孫、王諸人色并遽,便唱使還。太傅神情方王,吟嘯不言。舟人以公貌閑意說,猶去不止。既風(fēng)轉(zhuǎn)急,浪猛,諸人皆喧動(dòng)不坐。公徐云:...
2024-11-14 20:23
【摘要】第一篇:岳飛傳文言文及翻譯 岳飛字鵬舉,漢族。北宋相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南省安陽市湯陰縣菜園鎮(zhèn)程崗村)人。中國(guó)歷史上著名戰(zhàn)略家、軍事家、民族英雄、抗金名將。下面是關(guān)于的內(nèi)容,歡迎閱讀! 原文...
2024-11-14 19:39
【摘要】第一篇:和氏璧文言文翻譯及賞析 導(dǎo)語:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文也是高考語文的重要部分。下面小編為大家整理了文言文《和氏璧》的相關(guān)知...
2025-10-20 02:16
【摘要】第一篇:文言文大全及翻譯初中 初中有很多的文言文需要我們認(rèn)真的來翻譯,下面就由小編為大家整理文言文大全及翻譯初中,歡迎大家查看! 初一年級(jí)上冊(cè): 1、見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。 ...
2025-10-08 23:30
【摘要】高考專題輔導(dǎo)高考專題輔導(dǎo)文言文的斷句講稿文言文的斷句文言文的斷句下雨天留客天留我不留下雨天留客天留我不留§下雨天,留客天,留我不?留!下雨天,留客天,留我不?留!§下雨天,留客天,留我下雨天,留客天,留我?不留!不留!§下雨天,留客下雨天,留客?天留天留,我不留!我不留!n9、斷句和翻譯。(10分)
2025-04-30 18:15
【摘要】文言文的翻譯訓(xùn)練①張儉字元節(jié),山陽高平人,趙王張耳之后也,父成,江夏太守。③碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。貫:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顧:莫肯顧我逝:同“誓”,發(fā)誓爰:猶“乃”,才。所:指安居之處
2025-01-06 16:05
【摘要】第一篇:文言文翻譯教案 一、學(xué)習(xí)目標(biāo) 1、了解并掌握高考文言文翻譯題基本要求。 2、通過學(xué)習(xí)掌握文言文翻譯的方法技巧。 3、利用掌握的方法解決高考文言語句翻譯題中出現(xiàn)的問題。 二、教學(xué)重點(diǎn) ...
2025-10-06 10:53
【摘要】第一篇:文言文翻譯參考 生于憂患死于安樂 舜從田野中被起用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲自魚鹽販中被舉薦,管夷吾從獄官手里獲釋并被錄用為相,孫叔敖從隱居的海邊被任用,百里奚從奴隸市場(chǎng)中(贖身)...
2025-10-06 11:02
【摘要】經(jīng)典文言文及翻譯大全 【篇一】經(jīng)典文言文及翻譯 五柳先生傳 朝代:晉朝|作者:陶淵明 先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不...
2024-12-07 01:27
【摘要】文言文翻譯練習(xí) 1.把閱讀材料中的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 任峻,字伯達(dá),河南中牟人也。漢末擾亂,關(guān)東皆震。中牟令楊原愁恐,欲棄官走。峻說原曰:“董卓首亂,天下莫不側(cè)目,然而未有先發(fā)者①,非無其心也,...