【正文】
卷收齊點清無誤后 , 監(jiān)考人員發(fā)閱讀理解試卷,考生開始作閱讀理解試題。. Однако их в основном волнует другое. Кстати, было бы несправедливо предъявлять осуждение только москвичам. Например, вряд ли их можно винить в том, что, 171。Четких рекомендаций, сколько раз в год нужно, брать отпуск, нет. Все очень индивидуально, — говорит психолог Владислав Можайский, — Ктото отлично расслабляется, отдыхая 34 недели раз в год, а тем, кто не умеет забывать о рабочих проблемах и пять раз мало. В последнее время все больше и больше людей отдыхают два раза в год, летом и зимой. Наверное, это наиболее оптимальный вариант. При этом не нужно забывать, что уметь расслабляться нужно не только на отдыхе или на выходных, но и в разгар рабочего дня187。материнском капитале187。материнском капитале187。за долги187。чтото ненужное187。квадратов187。Время летит стрелой187。Единая Россия187。 (答案寫在答題卡上 ) 教育部 高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會俄語組測試中心 俄語專業(yè)八級水平測試試卷 1. Переведите выделенные предложения на китайский язык. Престижно иметь сво? дело, интересную профессию и неплохой заработок. ① Только понятие 171。本題滿分為 30 分。Герой нашего времени187。待全部試卷和答題卡收齊點清無誤, 監(jiān)考人員宣布可 以離場后,方可離場休息。Стройке века187。нуждающемуся187。заначек187。Об учреждении ордена Родительская слава187。Материнское воскресенье187。далеко нам до Европы187。 3. 在監(jiān)考人員宣布本試卷考試結(jié)束后,請一律停筆,將試卷和答題卡反扣在自己的桌面上,坐在原位,等待監(jiān)考人員將試卷收走,留下答題卡。 俄語專業(yè)八級水平測試試卷 2020 年全國高校俄語專業(yè)八級水平測試試卷 試卷一 聽力理解 考生須知 1. 考試時間 20 分鐘。待全部試卷收齊點清無誤后,監(jiān)考人員發(fā)綜合知識試卷,考生開始作綜合知識題。? A) Россия отстает от Европы во многом. B) Климат в Москве иной, чем в столицах других европейских стран. С) Россия оставила Европу далеко позади. D) Москва находится далеко от европейских столиц. Текст 2 Ваш отпуск закончился всего две недели назад, а вы уже как выжатый 俄語專業(yè)八級水平測試試卷 лимон. Значит, вы просто неправильно отдыхали. Вряд ли какой работодатель будет рад вечно усталому и хмурому сотруднику. Поэтому умение отдыхать считается сегодня признаком профессионализма. Самые неумелые отпускники — топменеджеры. Финансовый директор крупной компании Сергей не выбирался в отпуск два года. Этим летом улетел на недельку в Испанию. На пляж ходил с ноутбуком, за обедом и ужином обсуждал проценты и кредиты с коллегой по цеху и каждый час звонил в Москву с ценными указаниями. Вернулся из отпуска и... попал в больницу. Что произошло? Уехав за тысячи километров от родного города, голову Сергей 171。 — четвертое воскресенье Великого поста, посвященное матерям всей страны, но со временем этот праздник приобрел лишь церковное значение. Традиция ежегодного и общенародного праздника — Дня матери — зародилась в США. В 1908 году молодая американка Анна Джервис из Филадельфии выступила с инициативой чествования матерей в память о своей 俄語專業(yè)八級水平測試試卷 преждевременно скончавшейся матери. Анна писала письма в законодательные органы страны с предложением один день в году посвятить чествованию матерей. Ее старания увенчались успехом — в 1910 году штат Вирджиния первым признал День матери официальным праздником, а с 1914 года этот праздник стал национальным. Вслед за США второе воскресенье мая объявили праздником 23 страны, еще более 40 стран отмечают праздник в другие дни. В России отмечать День матери стали сравнительно недавно. Учрежденный Указом президента РФ от 30 января 1998 года, он празднуется в последнее воскресенье ноября. За минувшие десять лет этот праздник, посвящен именно матери, а не всем женщинам, пока не успел войти в жизнь россиян так же прочно, как праздник 8 Марта, но со временем он может стать одним из главных праздничных дней в российском календаре. Вопросы здоровья матери и ребенка, повышения уровня рождаемости и снижение младенческой и материнской смертности занимают важное место в социальной политике государства. Первое специальное учреждение по охране материнства и детства появилось в России 10 января 1918 года. В настоящее время помощь женщинамматерям и детям оказывают 11,5 тысяч женских консультаций, детских поликлиник и амбулаторий. Функционирует 29 перинатальных центров областного и муниципального уровня, 204 родильных дома и 2700 родильных отделений городских и районных больниц. Оказанием медицинской помощи занимаются 39 тысяч акушеровгинекологов и 69,4 тысяч врачейпедиатров. Уже принесла ощутимые результаты реализация национального проекта 171。. Во многих российских регионах возродили почетный знак 171。 личные деньги? Вовторых, наверняка все этапы 171。 бизнесу жить реальной жизнью. Выдержит испытание на прочность — все выиграют. Нет — таковы законы конкуренции. Естественно, это не касается важных для страны стратегических компаний: они могут быть профинансированы государством. Давайте вспомним: ведь сами крупные бизнесмены никогда не были патриотами до мозга костей. Неоднократно на страницах 171。 — Московскому международному деловому центру (ММДЦ) МоскваСити — не везет как проекту публичному. Излюбленная тема критиков — напряженная транспортная ситуация в районе делового центра. Выходит, что коммерческий успех самого масштабного из всех российских девелоперских проектов зависит от неразрешимой проблемы московских пробок? Или же не все так печально? Прибыльность проекта, особенно в условиях дефицита офисных площадей, несомненна. При условии, конечно, что до Сити можно будет добраться и припарковаться. Проблема первая — как добраться. Ключевое значение в транспортной 俄語專業(yè)八級水平測試試卷 системе Сити имеет центральное ядро, которое объединит в себе пересадочные узлы скоростных железнодорожных веток, три линии метро и одну линию миниметро. Нагрузка на общественный транспорт рассчитана с учетом количества посетителей ММДЦ — ежедневно 300350 тысяч. Проект организации движения на территорий делового центра еще включает в себя моделирование транспортных потоков вокруг делового центра, организацию движения на период эксплуатации объекта, комплексную схему развития