【正文】
慮。 2. 下列對(duì)文章的理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是 A 和古人尋求永恒與不朽相反,聰慧的現(xiàn)代人尋求相對(duì)與新變。 C 西方詩(shī)學(xué)推崇戲劇,運(yùn)用純概念,注重分析性、抽象性、系統(tǒng)性;東方詩(shī)學(xué)以抒情詩(shī)為本,運(yùn)用類概念,注重領(lǐng)悟性、整體性、經(jīng)驗(yàn)性。 3. 根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確一項(xiàng)是 A 作為文化現(xiàn)象,不同民族的文化造成了西方詩(shī)學(xué)和東方詩(shī)學(xué)的巨大差異,但詩(shī),總是具有詩(shī)之作為詩(shī)的共有品格。 C 中國(guó)新詩(shī)處在傳統(tǒng)要經(jīng)受現(xiàn)代化驗(yàn)收、經(jīng)過(guò)現(xiàn)代化處理的過(guò)程中,這是一個(gè)揚(yáng)棄過(guò)程,對(duì)傳統(tǒng)有繼承與發(fā)展,也有批判與放棄。 接通新詩(shī)與傳統(tǒng)的聯(lián)系不是倡導(dǎo)傳統(tǒng)主義,應(yīng)當(dāng)將傳統(tǒng)和傳統(tǒng)主義分開(kāi)。中國(guó)的大詩(shī)人必定是中國(guó)詩(shī)歌優(yōu)秀傳統(tǒng)的發(fā)揚(yáng)光大者。推掉幾千年的詩(shī)歌積蓄去“解放”,只能使新詩(shī)成為輕飄、輕薄的無(wú)本之木。郭沫若的自由詩(shī)宣告