freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

西安大雁塔幽默導(dǎo)游詞(存儲(chǔ)版)

  

【正文】 uare, and the largestscale sculptures the world, it has the most benches, the longest lightbelt, and the largestscale acoustic entire square is posed of waterscape fountains, a cultural square, gardens and tourist you can taste real Chinese culture and traditions and fully enjoy the truly attractive reliefs on the theme of the prosperous Tang Dynasty, 200meterlong(656footlong)sculpture groups, 8 groups of sculpted figures, 40 relievos on the land, and 22 styles of musical fountains, it has bee a mustsee when you visit Big Wild Goose for the large royal garden, Tang Paradise, which is the best place to show the prosperous social scene of the Tang built on water, and with an concentration of the Tang culture, it bees a large theme night, you can enjoy the world’s broadest screen water film fortably, it is an intergradations of the fountain, light, fireworks and music which would bring you a rather audiovisual Ci’en TempleDa Ci’en temple, originally built in the Sui Dynasty, the temple was named Wulou , Crown Prince Li Zhi of the Tang Dynasty, in order to memorate his mother, sponsored a repair project on the temple and named it Da Ci’en was a typical Mahayana temple for the royal , with an area of 32,314 square meters(38, square yards), one seventh of the original area, it still retains its Da Ci’en temple was destroyed in a war at the end of the Tang the pagoda was left present buildings in the temple were built in the Ming now it covers only one seventh of the original area it did in the Ming , look at the 3 main entrance Chinese, we call it “San men”, means mountain the ancient times, the Buddhist temple were usually built among the the temple, there stands a statue of hierarch Xuanzang, the meritorious on and across a small bridge, visitors will see the gates of the guarding lions, the temple seems stately for lions were said to function as the temple you will see two buildingsBell Tower in the east and Drum Tower in the bell and drum towers are the characteristic of the were used to mark time for the monks in the bell is rung in the morning and the drum is struck at Great Hall is the center of the it, there are three buddhas of one in the middle is called Fashen Buddha, which means the truth and one on the west side is called Baoshen Buddha, and the one on the east side is called Yingshen we visiting the Great Hall, we e to another core buildingthe doctrine chamber where the Buddha is said that at the word of the Amitabha Buddha, one will be led to paradise upon his rubbing is called “Xuan Zang on his way to rolls of scriptures on his back, a pair of straw sandals on top of the rolls, Xuan Zang is making his way back to the , let’s know something about the famous monks in Chinese history, Xuan was both a great translator and haad spent 17years in India studying when he came back to Chang’an, he had taken back more than 600volumes of Buddhist travel in the western regions was based on what he had witnessed in about 128 countries and Xuan Zang stayed in the Da Ci’en temple for 12 years and translated more than 1000 volumes of buddhist prise of the master’s dedication to buddhism, emperor Tai Zong and the crown prince Li Zhi respectively built two famous tables for him.(Farewell Speech)Ladies and gentleman, the time goes quickly and your trip in Xi’an is drawing to a ’s a pity that you can not stay in our city any allow me to take this opportunity to say goodbye to would like to tell you that it is a great pleasure for me to be your guide these have had the opportunity to meet and get to know you for the cooperation and support you gave us in the past several a Chinese old saying goes:” A good friend from afar brings a distant land closer.” I hop。第五篇:西安大雁塔導(dǎo)游詞(Wele Speech)Good morning, ladies and to Xi’’m your tour guide from the China International Travel Service, Xi’an our outstanding ancient scholar Confucius said:” What a great joy it is to have friends ing from afar.” I’m very glad to be your guide and me introduce my team is our has 25 years of driving under his belt, so we’re in very safe my name is behalf of CITS Xi’an and my colleagues, I’d like to extend a warm wele to you your tour guide, I will do everything possible to make your visit a pleasant you have any problems and requests, please don’t hesitate to let me ’re going to stay at the Xi’an Crown Plaza Hotel, a luxurious, fivestar you’ll be staying in our city for two days, you will do well to remember the number of our number is me repeat: flight from San Francisco to Xi’an has taken you from the Western Hemisphere to the Eastern time difference between the two cities is 16 reset your watches to Beijing standard time, which is 9:00 ..Although China spans five time zones, the entire country follows Beijing standard is one thing I must warn you must not drink any tap water in the hotel, because unboiled water might make you wish you have a happy and unforgettable , let’s start from the Dayan the symbol of the oldline Xian, Big Wild Goose Pagoda is a wellpreserved ancient building and a holy place for is located in the southern suburb of Xian City, about 4 kilometers( miles)from the downtown of the in the Da Ci39。底層每邊長(zhǎng)25米,基座為方形,邊長(zhǎng)45米至48米,每層四面均有券門,塔內(nèi)裝有樓梯。各位游客,大家一定看過中國(guó)四大名著之一的《西游記》及據(jù)此改編的同名電視連續(xù)劇,那么《西游記》里的唐僧是否就是唐代這位著名和尚玄奘呢?玄奘法師俗姓陳,13歲在洛陽(yáng)出家為增,勤奮好學(xué),在國(guó)內(nèi)各地訪師問學(xué)后,決意到佛教發(fā)源地印度去探索佛教的精蘊(yùn)。這時(shí)天空中一群大雁飛過,一個(gè)和尚望著雁群自言自語(yǔ):今日增房無(wú)肉吃,大慈大悲的菩薩一定不會(huì)忘記這是什么日子。兩側(cè)是十八羅漢和玄奘塑像。長(zhǎng)久以來(lái),人們都把雁塔晨鐘’作為關(guān)中八景之一,廣為流傳。東側(cè)是雄獅,在戲弄腳下繡球。其建筑富麗堂皇,裝飾華麗富貴。第四篇:西安大雁塔導(dǎo)游詞大雁塔導(dǎo)游詞各位游客:到西安游覽時(shí),您一定想去看看大雁塔二這座唐代古塔是古城西安的獨(dú)特標(biāo)志,古人曾留下驅(qū)山晚照光明顯,雁塔晨鐘在城南的詩(shī)句。為繼承和弘揚(yáng)玄奘的愛國(guó)主義精神,大雁塔已被選定為愛國(guó)主義教育基地。我國(guó)的翻譯從佛經(jīng)翻譯開始,而玄奘開創(chuàng)了我國(guó)佛教翻譯史上的新譯先河。抵達(dá)長(zhǎng)安時(shí),僧俗百萬(wàn)之眾傾城出迎,盛況空前。經(jīng)蘭州、敦煌、高昌等地,取道吉爾吉斯、哈薩克斯坦、烏茲別克、阿富汗、巴基斯坦、尼泊爾等國(guó)。現(xiàn)在,大家來(lái)到玄奘三藏院的門口。七星在北戶,河漢聲西流。公元752年秋天,正值大雁塔創(chuàng)建100周年,詩(shī)圣杜甫會(huì)同岑參、高適、薛據(jù)、儲(chǔ)光羲5位大詩(shī)人,同登大雁塔,舉行了一次別開生面的雁塔詩(shī)會(huì)。第二幅:摘自唐高宗御制大慈恩寺碑,大意是:玄奘法師可稱得上是佛教的冠冕人物,在取經(jīng)路途,風(fēng)餐露宿,他使佛燈高照,使佛教得以弘揚(yáng),他代表著一個(gè)時(shí)代,他超越了西域的佛圖澄、鳩摩羅什、竺道生和慧遠(yuǎn)這樣的高僧,玄奘法師的功績(jī)和精神可謂前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者。有人稱雁塔圣教序碑
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1