【正文】
ation論非語言形式在交際中的運用 copyright dedecmsCultural Gap and Mistranslation英漢文化差異與誤譯On The Nature and functions of Metaphor論隱喻的本質與功能On the Status and Role of the Translator in Literary Translation論文學翻譯中譯者的地位與作用 On the Origin, WordFormation and Translation of English Neologisms淺談英語新詞的產生、構成及翻譯On Discourse as the Unit of Translation淺談以語篇為翻譯單位A Study on Punctuation and Omission in Simultaneous Interpretation論同聲傳譯中的斷句與省略The Comparison and Translation of “Nine” in Chinese and Western Culture英漢數(shù)字“九”的文化對比與翻譯The length and width of the English study in the translation part of the TEM8 從英語專業(yè)八級卷翻譯部分看英語學習的廣度和深度A Brief Study on the Translation of English News Titles英語新聞標題翻譯初探Knowledge Base in Professional Interpreting論專業(yè)口譯的基礎知識 織夢好,好織夢On Translation Techniques of Loanwords淺談外來語的翻譯A Study of Application and Translation of Idiomatic Usages of English Preposition 淺談英語介詞慣用法的運用與翻譯Strategies and Impact on Education from China’s Entry into WTO WTO 對中國教育的影響及對策The Cultural Influence on English Expressions and Word Choices文化對英語表達和詞匯的影響 Application of Inverted Sentences in English淺談英語中的倒裝Deposition and Translation of Ambiguous Structures歧義結構的化解與翻譯The Orientation of Nonfiction in Contemporary English Literature英語記實文學在當代文學中的定位On Presenting New Teaching Materials of Junior English論中學英語教學材料的呈現(xiàn) Function of Discourse in Translation語篇功能在翻譯中的表現(xiàn)Function of Translation in English Teaching翻譯在英語教學中的地位The Regional Differences between Chinese and Western Culture中西文化差異之地域文化差異 織夢好,好織夢Nonequivalence between Chinese and English Idioms and Intercultural differences 英漢習語的不等值現(xiàn)象于跨文化差異Usage and Translation of Numerals in English Expressions英語中數(shù)量詞組中的用法和翻譯技巧A Contrastive Study of the Formation of English and Chinese Antonyms論英漢反義詞的形成 Various Factors Reducing the Efficiency of English Learning論影響英語學習成效的各種因素 Chicago as a Mirror of American Social Problems電影《芝加哥》所透析出的美國社會問題 A Contrastive Study of Animal Cultural Implication between Chinese and English英漢語動物文化含義比較On the Development of English New Words英語新詞的發(fā)展On the Usage of English Abbreviations on the Internet談網絡英語中的縮略語My View on Rhett in Gone with Wind白瑞德――理想化的男人,斯嘉麗真正的靈魂我讀 《飄》中的白瑞德The Cultural Difference between Chinese and Western Food試論中西餐飲文化差異織夢內容管理系統(tǒng)On American DreamViewed from 《Sister Carrie》從《嘉莉妹妹》看美國夢 My view on the Classic Standpoint of love of Jane Austin從《愛瑪》看簡。s Movement in 1960s in American美國六十年代的婦女運動Analysis the negative effects of violent television and movie on children淺析影視暴力對青少年兒童的負面影響The Influence of Chinese Cultural Circumstances on English Learning漢語環(huán)境對英語學習的影響A Comprehension of Male Centrad Literature through A Doll’s House從《玩偶之家》解讀男性中心的文學A Sad Melody Mocking the Love of GodAnlaysis of the Figures in “Mccullough” 一曲嘲弄上帝愛情的悲歌論《荊棘鳥》中人物分析 本文來自織夢Love Reflected by Individual Characterview of marriage in Pride and Prejudice copyright dedecms由個性反映出愛《傲慢與偏見》中的婚姻觀On the Initiative of English Learners論英語學習者的主動性On Techniques in Mark Twain’s Satiric Works論馬克吐溫諷刺小說中的技巧Analysis of the Character of Nancy in Oliver Twist論狄更斯《霧都孤兒》中南希的人物性格 Strategies for Promoting Interactive English Teaching論英語教學如何走進交際互動課堂 The Puritanism in New England of the 17th Century Reflected by Scarlet Letter 從《紅字》看十七世紀新英格蘭清教主義風尚Translation of the Guide Words in Tourism English論導游詞在旅游英語中的翻譯Skills and the Translation of Puns in English Advertisement英語廣告中雙關語的運用技巧及翻譯On the Fairytale Language Characteristics and Religion in Journey to the West 論《西游記》中的童話語言特色及其宗教色彩Campus Catchwords and the Difference of Thinking Modes between Chinese and Foreign Students 從校園流行語看中外學生思維方式的差異Body Language in English Teaching體態(tài)語在英語教學中的運用Forest Gump’s Language Characteristics in Forest Gump《阿甘正傳》中阿甘的語言特色 The Symbolic Meanings in Scarlet Letter《紅字》中的若干象征意義 On English Retelling淺談英語復述On interesting English teaching淺談英語興趣教學Look through Hawthorne39。s Subjectivity in Translation修辭策略在廣告英語中的效用探究15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan武漢旅游景點資料的英譯錯誤分析17.SemanticTransliterationthe Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼譯—外來詞中譯之首選方法18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice淺論《傲慢與偏見》孫致禮中譯本的銜接與連貫19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology科技英語中定語從句的漢譯20.Film Titles and Their Translation——A crosscultural perspective從跨文化角度分析電影片名及其翻譯21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English漢語公示語英譯22.論文化差異與翻譯Cultural differences and translation23.商標名的翻譯原則與品牌文化The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究On Translation of English Film Names25.意美、音美、形美英文商標的漢譯Beauty in Sense, Sound and FormOn Translation of English Trademarks into Chinese26.中文商標英譯探On the Translation of Trademarks from Chinese into English二、文化類畢業(yè)論文選題27.國際商務談判中的雙贏語用策略The WinWin Pragmatic Strategies in International Business Negotiation28.Grice 的合作原則在國際商務談判中的應用The Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation29.中西文化面子觀差異對比分析An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face30.中西文化中女性角色意識差異及其對職業(yè)發(fā)展影響Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development31.英語學習中文化障礙Cultural Obstacles in English Learning32.從中西委婉語的對比透視中西文化差異Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism33.中英禁忌語比較A Comparison between Chinese and English taboos34.從隱私權看中西文化差異A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right35.中西社會習俗比較A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions36.言語行為理論及其應用Speech Act and its Application37.湖北經濟學院英語自主學習現(xiàn)狀調查A Survey on the Students’ English Autonomous Learning in Hubei Univers