【正文】
s due to undertaking of duty, illness or accident. The amount of personal contribution benefits accumulated shall be granted to B, if at any time (a) A terminates this Agreement inasmuch as B breaches any obligation, and (b) B resigns from the office prior to the expiration date without the consent of A. Any matter or event not provided in the context of this Article shall be operated pursuant to Regulation of 39。payasyougo39。s duties shall include _________.4. B39。七、本契約期間屆滿當(dāng)然失效,如因業(yè)務(wù)需要須續(xù)聘時(shí),另行簽訂新契約。離職儲(chǔ)金之扣繳及給與依_________規(guī)定辦理,按月扣繳儲(chǔ)存生息,并于離職時(shí)依規(guī)定發(fā)給。三、工作內(nèi)容(具體敘明):_________。在聘(雇)用期間,乙方愿接受與甲方約定之工作上的指派調(diào)遣,并遵守此工作上之相關(guān)規(guī)定。乙方因違反契約所定義務(wù)而經(jīng)甲方予以解聘,或未經(jīng)甲方同意而于契約期限屆滿前離職者,僅發(fā)給自提儲(chǔ)金之本息。如中、英文二本互相歧異或抵觸時(shí),以中文本為準(zhǔn)。 terms after B39。payasyougo39。s ownership of intellectual property rights.5. B shall ply with any administrative regulations and rules provided by A. In regard to the matters of absence on leave, payasyougo contribution benefit, labor insurance and national health insurance, the following terms and conditions shall be applicable. Absence on leave shall be operated pursuant to Regulation of Absence on leave for Personnel served in all Executive Yuan organizations under Civil Contractual Relationship. The deduction and grant of payasyougo contribution benefit shall be operated pursuant to Regulation of 39。s duties ( in specific description )B39。因前開(kāi)著作或工作成果所生之智能財(cái)產(chǎn)權(quán),應(yīng)依本院之相關(guān)規(guī)定辦理。五、乙方在受聘(雇)用期間,除應(yīng)遵守甲方一切行政法規(guī)之規(guī)定外,其假期、離職儲(chǔ)金給與、勞工保險(xiǎn)及全民健保等,依左列約定:假期核給:依_________辦理。二、聘(雇)用報(bào)酬:甲方按月支給乙方報(bào)酬_________薪點(diǎn)(_________元)。若乙方違背上述相關(guān)規(guī)定確屬情節(jié)重大,甲方得隨時(shí)終止契約;甲、乙雙方如因特別事故須提前終止契約時(shí),應(yīng)于一個(gè)月前提出預(yù)告,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)議后乙方始得離職。其余未盡事宜請(qǐng)參考_________有關(guān)規(guī)定。十、本契約法律糾紛以____