【正文】
ble,much as we\39。請(qǐng)過目一下,好嗎? 149 If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果對(duì)某些細(xì)節(jié)有意見的話,請(qǐng)?zhí)岢鰜怼?155 You\39。 162 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而勞動(dòng)強(qiáng)度卻降低了。s your general impression,may I ask? 不知您對(duì)我們廠總的印象如何? 173 I\39。 180 I\39。ve met with great favor home and abroad. 這些產(chǎn)品在國(guó)內(nèi)外很受歡迎。 196 This is our mon desire. 這是我們的共同愿望。 202 It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade. 據(jù)說你們正在實(shí)施一種新的對(duì)外貿(mào)易政策。 210 They are still lower than the quotations you can get elsewhere. 這些報(bào)價(jià)比其它任何地方都要低得多。 216 It\39。 223 Please go over it and see if everything is in order. 請(qǐng)過目一下,看看是否一切妥當(dāng)。 233 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations. 合同將我們達(dá)成協(xié)議的內(nèi)容基本上都寫上了。 239 I\39。m really upset. 我很抱歉這樣突然地找您,但我真的很心煩。s a bit too hard. 這有點(diǎn)太難了吧。 260 I would prefer if he es here. 我倒愿意他去我們那里。 269 We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons. 我們要弄清楚貨物是否在運(yùn)輸途中受損,還是在卸貨過程中受損,或者別的原因。 276 Yes, we have been interested in new system. 是的,我們對(duì)新系統(tǒng)很感興趣。 289 I see. Let\39。 298 Our policy is not to grant exclusivity. 我們的方針是不授與專賣權(quán)。 308 I will try. 我會(huì)試試看。 316 I could not catch your question. Could you repeat it, please? 我沒聽清楚你們的問題,你能重復(fù)一次嗎? 317 You are wele. 不客氣。 324 Such data is confidential. 這樣的資料為機(jī)密資料。 333 Is there anyone who can speak English. 請(qǐng)問有沒有會(huì)講英語的? 334 I would like to talk with someone in charge. 我想請(qǐng)你們負(fù)責(zé)人講話。 354 He has gone home. 他已經(jīng)回家去了。 367 I would like to place a persontoperson call. 我要打一個(gè)叫人電話。 383 There is a phone booth in the corner. 在轉(zhuǎn)角處有個(gè)電話亭。 392 The telephone is ringing. 電話鈴響了。 402 Contact me by telephone. 電話跟我聯(lián)絡(luò)。 412 I\39。 421 Sorry kept you waiting so long. You are on . 抱歉讓你久等了,接通了。 429 I\39。 436 The voice is not distinct. 聲音不清楚。您想透支多少? 444 Is there any interest on this money? 這筆透支要利息嗎? 445 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month. 是的,先生。 452 I see. I\39。 448 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true? 聽說你們儲(chǔ)蓄率剛調(diào)過,是真的嗎? 449 Have you got your cheque book with you? 您支票本帶來了沒有? 450 The amount you want to transfer. 您要轉(zhuǎn)帳的金額。 443 Well, er, in your case, I see no reason why not. What\39。 433 Would you call Miss Shen to the telephone? 請(qǐng)你叫沈小姐來接電話好嗎? 434 Sorry, She is out. Shall I take a message? 抱歉,她外出了,你要留口信嗎? 435 I\39。 427 Who is speaking? 請(qǐng)問是誰打來的? 428 I\39。 420 I\39。 410 He is attending a conference now. 他正在出席會(huì)議。 400 Where are you calling from? 你從哪打來的?401 I\39。 391 I \39。 381 Do you have an extension? 你有分機(jī)嗎? 382 We don\39。 363 He is speaking on another phone. 他正在接聽別的電話。 352 He has not e in yet. 他還沒有來。 329 I would like to talk to Mr. Liu. 我想請(qǐng)劉先生來聽電話。s sake, suppose we disagree. 為了討論各種情形,讓我們假設(shè)我方不同意時(shí)的處理方法。t it? 這個(gè)計(jì)劃必須盡速進(jìn)行。 305 I have to raise some issues which may be embarrassing. 我必須提出一些比較尷尬的問題。 296 Please be aware that this is a crucial issue to us. 請(qǐng)了解這一點(diǎn)對(duì)我們至關(guān)重要。 287 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda. 也許我們應(yīng)該先談?wù)撏闎項(xiàng)議題。 274 When I present my views on the petitive products, I will refer to the patent situation. 專利的情況會(huì)在說明競(jìng)爭(zhēng)產(chǎn)品時(shí)一并提出。 266 Do you know the percentage of the damaged portion? 你們知道殘損部分的百分比嗎? 267 We should require a survey report, so that we may know the extent of the damage. 我們將要求出具檢驗(yàn)報(bào)告,以便我們能了解損壞的程度。 257 Whatever it is, I need this puter to work. 不管是什么問題,我要求把這臺(tái)計(jì)算機(jī)修好。 250 What do you want us to do? 您看怎幺辦好?251 Our clients want a replacement. 我們的客戶要求換貨。 243 What is your hurry? 什幺事讓您這幺著急呢? 244 I\39。ll sign two originals, each in Chinese and English language. 我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。 230 Anything else you want to bring up for discussion. 你還有什幺問題要提出來供雙方討論的嗎? 231 You may rest assured that the shipment will be duly delivered. 你們盡可放心,我們會(huì)按時(shí)交貨的。re ready for that. 如果你們?cè)敢庾龊腺Y經(jīng)營(yíng),請(qǐng)?zhí)岢瞿愕姆桨?。ll have any difficulty in pushing sales. 我認(rèn)為你推銷時(shí)不會(huì)有任何困難。 208 We are sure both of us have a brighter future. 我們相信雙方都有一個(gè)光明的前景。 200 How would you like to proceed with the negotiations? 你認(rèn)為該怎樣來進(jìn)行這次談判呢?201 I\39。 192 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your pany? 可以給我一些貴公司最近的商品價(jià)格目錄表或者一些有關(guān)說明資料嗎? 193 At what time can we work out a deal? 我們什幺時(shí)候洽談生意? 194 I hope to conclude some business with you. 我希望能與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系。 186 I can just have a glance at the rest. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。 178 The purpose of my ing here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your pany. 我此行的目的正是想探詢與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系的可能性。 168 Do we have to wear the helmets? 我們得戴上防護(hù)帽嗎? 169 Is the production line fully attomatic? 生產(chǎn)線是全自動(dòng)的嗎? 170 What kind of quality control do you have? 你們用什幺辦法來控制質(zhì)量呢? 171 All products have to pass strict inspection before they go out. 所有產(chǎn)品出廠前必須要經(jīng)過嚴(yán)格檢查。 160 We are running on two shifts. 我們實(shí)行的工作是兩班倒。 154 I\39。ve arranged our schedule without any trouble. 我們已經(jīng)很順利地把活動(dòng)日程安排好了。t you like to spend an extra day or two here? 你們不愿意在北京多待一天嗎? 144 I\39。d have some idea of what you\39。ll have enough time for our talks? 我們是否能保證有充足的時(shí)間來談判? 135 So our evenings will be quite full then? 那幺我們的活動(dòng)在晚上也安排滿了嗎? 136 We\39。 129 I have e to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們?cè)诒本┑亩毫粲淇?。\39。\39。 36 I checked my baggage in the baggage section. 我在行李房托運(yùn)行李。 28 I made reservations yesterday. 我昨天預(yù)訂的。d like to make a reservation 我想預(yù)訂。 15 You have to change at Chicago Station. 你必須要在芝加哥站轉(zhuǎn)車。 4 I won’t check this baggage 這件行李我不托運(yùn)。 10 I’d like two seats on today’s Northwest Flight 7 to Detroit, please. 我想訂兩張今天西北航空公司7班次到底特律的機(jī)票。 18 I’d like to reserve a seat to New York. 我要預(yù)訂一個(gè)座位去紐約。d like to change my reservation. 我想變更一下我的預(yù)訂。 31 The laundry is not dry enough. 衣服還沒干。 火車站里經(jīng)常擠滿了人。t you i