【正文】
源的景觀 傾聽大地 listening to The land Listening to the land’s history and present state to guide the design for the Youth Olympic Park. 傾聽大地的歷史以及現(xiàn)在來引領(lǐng)青奧公園的設(shè)計(jì) 都市形態(tài) urban Connectivity has enabled the City of Nanjing to be a central figure in the past and present of China. First by ship along the Yangtze River, then by railroad, then by highway and now by air and high speed muter rail, Nanjing’s connectivity has been key to its development. 南京的暢達(dá)性使南京成為中國(guó)歷史上最重要的城市之一。我們應(yīng)該珍惜水源,創(chuàng)造乾凈的能源,凈化污染,回收水及能源,認(rèn)知?dú)夂蜃冞w以及建立創(chuàng)造更好世界的典范。首先是楊子江的航運(yùn),再來是鐵路,最後是便捷的高速路