【正文】
同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause),自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。違約金總值不超過貨物總價值的5%,%計算,不滿7天仍按7天計算。在cfr術語下,賣方應在裝船前2天電傳/傳真/電報買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying atthe destination .□ :②標有合同編號\信用證號及裝運嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。 分批裝運:□ 允許 □ 不允許transhipments: □ allowed □ not allowedpartial shipments:□allowed □ not allowed:________________shipment date: ____________:由____按發(fā)票金額110%,投保_____險,另加保_____險。force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total nonperformance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.:disputes settlement : □任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。certificate of origin in copies issued by __________□:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名、已裝載數量,發(fā)票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期等。documents against payment: (d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.□承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后_____天承兌跟單匯票,承兌時交單。如對方有異議,發(fā)生不可抗力情況一方憑其所在國有權機關的認證書豁免責任。售方應在本合同規(guī)定的異議審理期限內將退貨地址通知購方。所供商品的品質性能應與標準樣品相一致,標準樣品在簽定合同時交給買方,在保證期內留存買方并在對供貨品質發(fā)生爭議的情況下供雙方使用。第二條供貨期售方應在本合同附件規(guī)定的期限內交貨。外貿合同貨號(三篇)外貿合同貨號(三篇)隨著人們法律意識的加強,越來越多的人通過合同來調和民事關系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。根據附件2由____國向____國供貨的總值為________美元。第五條商品的品質和保證所供商品的品質應由品質證明書加以確認,該證書確認商品品質符合生產國的技術條件和國家標準。如果售方自收到異議之日起60天內不作最后決定,或不同意檢驗證書中確定的削價百分比時,則購方有權將品質不合格的貨物按售方提供的地址退給售方。發(fā)生不可抗力情況一方應自災情結束之日起10日內將有關發(fā)生不可抗力的性質、毀壞程度及影響合同履行的情況書面通知對方。the buyers shall issue an irrevocable l/c at sight through in favour of the sellers prior to indicating l/c shall be valid in china through negotiation within day after the shipment effected , the l/c must mention the contract number.□付款交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時交單?!鮥nsurance policy in copies.□由____簽發(fā)的產地證一式____份。the claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance pany / transportation pany /post office.:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方應將上述發(fā)生的情況及時通知買方。________% more or less in quantity and value allowed.:terms: □ fob □ cfr □ cif □ ddu □:___________________________country of origin and manufacturers : ________:__________________packing: __________________:______________shipping marks: ___________:________________delivery port : ___________:________________destination: ______________:□ 允許 □ 不允許。in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.□空運:全套注明運費已付/到付的記名空運單,通知在目的地 公司。the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , modity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.□ cif或cfrcif and cfr賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝