【正文】
the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;burn the candle at both ends蠟燭兩頭燒,精神過度消耗;put the cart before the horse本末倒置;put all the eggs in one basket孤注一擲;根據(jù)“Do not try to do many things at one time. Otherwise, you will bee tired out.”及分析選項(xiàng)可知,“不要試圖同時(shí)做很多事情。你能找出原因嗎?考查諺語。根據(jù)“It shouldn’t take long to clear up after the party if we all volunteer to help”,可知人多好辦事,前面三項(xiàng)不合語境,故選D。Burn the candle at both ends不要過度操勞;A miss is as good as a mile失之毫厘,差之千里;A friend in need is a friend indeed患難見真情;Where there is a will, there is a way有志者事竟成??疾榍榫敖浑H??疾榱?xí)語。s Republic of China.—As we know, ____. We have made great achievements in many fields.A.many hands make light work B.money isn’t everythingC.well begun is half done D.something is better than nothing33.— If you keep practising speaking French every day, you’ll be better at it.A.Practice makes perfect B.Many hands make light workC.Put all your eggs in one basket D.Burn the candle at both ends34.I promise I will work harder next term, Miss Li.Well, just as the saying goes, “______.” I do hope that you will act at once.A.It never rains but pours B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.A friend in need is a friend indeed35.—I spent the whole night preparing my report.—Don’t stay up too late, or you will be tired out. Remember, .A.it never rains but it poursB.you can’t burn the candle at both endsC.you can’t put all your eggs in one basketD.the grass is always greener on the other side36.(2016湖北咸寧中考)——It shouldn’t take long to clear up after the party if we all volunteer to help.——That’s right. _________________________.A.Many hands make light work. B.Something is better than nothing.C.The sooner begun, the sooner done. D.Practice makes perfect.37.—How is everything going? _________.A.Everything is finished B.Nothing has been doneC.Not so bad, you know D.Not doing wrong, you see38.All the people of Taizhou need to work together to make our city more beautiful.That’s it . __________.A.Practice makes perfectB.Many hands make light work.C.When in Rome, do as the Romans doD.A friend in need is a friend indeed.39.My father never says he is good at cooking, but in fact he is. He always cooks delicious meals for us, that is, ________ .A.no pain, no gain B.a(chǎn)ctions speak louder than wordsC.practice makes perfect D.a(chǎn) friend in need is a friend indeed40.—Mary got the first prize in the writing petition after years of hard work.—_________.A.No pain, no gain B.A miss is as good as a mileC.Don39??疾樗渍Z。故選B。故選D。5.D解析:D【詳解】句意:——如果我們都自愿幫忙的話,晚會結(jié)束后清理應(yīng)該不會花很長時(shí)間。It never rains but it pours不鳴則已,一鳴驚人;Many hands make light work人多力量大;Every dog has its day每一個(gè)人都有走運(yùn)的時(shí)候;Don’t pull all your eggs in one basket不要孤注一擲。故選A。故選B。 一分耕耘,一分收獲。’考查諺語。13.A解析:A【詳解】句意:——我們必須像一個(gè)團(tuán)隊(duì)一樣努力工作,否則我們會再次失敗。Better late than never亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)不晚;Many hands make light work眾人拾柴火焰高;You cannot burn the candle at both sides蠟燭不能兩頭點(diǎn),精力不可過分耗;Action speak louder than words行動勝于言語。根據(jù)上文“you should speak English as often as possible”可知,是在說要盡可能多地練習(xí)講英語,故選B??疾樘厥庖蓡柧浜土?xí)語?!鰤舭?。Many hands make light work人多好辦事;Put all your eggs in one basket把你所有的雞蛋放在一個(gè)籃子里,孤注一擲;The grass is always greener than the other side這山望著那山高;Actions speak louder than words行動勝于言語,百說不如一干。22.C解析:C【詳解】句意:你應(yīng)該多做,少說。我真的希望你會盡快行動。25.D解析:D【詳解】句意:爸爸從不說他擅長烹飪,但事實(shí)上他擅長。Use it or lose it!非用即失!Knowledge is power!知識就是力量!Practice makes perfect!熟能生巧!Many hands make light work!眾人拾柴火焰高/人多力量大!根據(jù)“Why not ask your brother for help?”可知,父親建議孩子向哥哥尋求幫助,因?yàn)椤叭硕嗔α看蟆薄?8.A解析:A【詳解】句意:以下哪句話是事實(shí)?考查常識。天氣經(jīng)常變化。根據(jù)下文“Here we are in India. So why not try on the saris, dear? 親愛的我們現(xiàn)在在印度,為什么不試穿下莎麗服呢? ”可知,此處應(yīng)用“入鄉(xiāng)隨俗”。故選C。33.A解析:A【詳解】句意:如果你每天堅(jiān)持練習(xí)法語,你會更擅長它。根據(jù)句意判斷:—Miss Li,我保證下學(xué)期會更加勤奮。36.A解析:A【詳解】句意:——如果我們都自愿去幫忙,聚會后不應(yīng)該花費(fèi)很長時(shí)間來清理。38.B解析:B【詳解】句意:——臺州所有的人需要共同工作來使我們的城市變得更美。根據(jù)“He always cooks delicious meals for us”可知擅長,但是不說自己擅長,而是總是那么做。根據(jù)句意,可知這里是表達(dá)沒有付出就沒有收獲,故選A?!獩]有付出就沒有收獲。39.B解析:B【詳解】句意:我爸爸從不說他擅長做飯,但是事實(shí)上,他擅長。Many hands make light work. 人多好辦事;Something is better than ;The