【正文】
銷售代理人〔以下稱乙方〕:_________甲方委托乙方為銷售代理人,推銷以下商品。Upon the expiration of the Agreement and Party B\’s fullfilment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_________% mission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7.市場情況報告〔Reports on Market Conditions〕乙方每3個月向甲方提供一次有關(guān)當(dāng)時市場情況和用戶意見的詳細(xì)報告。假設(shè)協(xié)議一方未履行協(xié)議條款,另一方有權(quán)終止協(xié)議。如有詢價,當(dāng)轉(zhuǎn)達給乙方洽辦。amp。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval.9.協(xié)議有效期〔Validity of Agreement〕本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為_________天,自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日。乙方開出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。Supplier:(hereinafter called party A)_________Agent:(hereinafter called party B)_________Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the mo