【正文】
ment, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this agre 中英文銷售合同 。 party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers39。 3. 經(jīng)銷地區(qū) territory 只限在.....。party aamp。amp。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。 信用證議付有效期延至上列裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。 insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款條件: 買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only. 13 付款條件: 買方須于_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉(zhuǎn)讓可分割的即期信用證開到賣方。 arbitration all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration mission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this mission shall be regarded as final and binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 中英文銷售合同范本 英文銷售合同(3) 編號: no: 日期: date : 簽約地點: signed at: 賣方:sellers: 地址:address: 郵政編碼:postal code: 電話:tel: 傳真:fax: 買方:buyers: 地址:address: 郵政編碼:postal code: 電話:tel: 傳真:fax: 買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物: the sellers agrees to sell and the buyer agrees to