【摘要】第一篇:機(jī)緣原文及翻譯 僧智通,壽州安豐人。初看《楞伽經(jīng)》約千馀遍,而不會(huì)三身四智,禮師求解其義。師曰:“三身者,清凈法身,汝之性也;圓滿報(bào)身,汝之智也;千百億化身,汝之行也。若離本性,別說三身,即...
2025-10-06 11:20
【摘要】第一篇:韓馥原文及翻譯 卷十三·韓馥 作者:洪邁 韓馥以冀州迎袁紹,其僚耿武、閔純、李歷、趙浮、程渙等諫止之,馥不聽。紹既至,數(shù)人皆見殺。劉璋迎劉備,主簿黃權(quán),王累,名將楊懷、高沛止之,璋逐權(quán),...
2025-10-09 00:39
【摘要】第一篇:鄭人買履原文及翻譯 鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。 鄭國有一個(gè)想買鞋子的人,他先測量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。...
2025-10-08 11:01
【摘要】第一篇:口技原文及翻譯 口技翻譯 京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅子...
2025-10-08 22:10
【摘要】第一篇:《醉翁亭記》原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)介紹 導(dǎo)語:《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記,也是一篇具有積極思想意義的散文,具有很高的藝術(shù)性和思想性。以下是小編為大家精心整理的《醉翁亭記》原文翻譯及知識(shí)點(diǎn)...
2025-11-06 12:14
【摘要】高一語文游褒禪山記原文及翻譯 褒禪山亦謂之華(huā)山(褒禪山,舊稱華(花)山,),唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢(zhǒng)...
2025-11-28 02:27
【摘要】《墨子》原文:標(biāo)題:非攻作者或出處:《墨子》今有一人,入人園圃,竊其桃李,眾聞則非之,上為政者得則罰之。此何也?以虧人自利也。至攘人犬豕雞豚者,其不義又甚入人園圃竊桃李。是何故也?以虧人愈多。茍?zhí)澣擞?,其不仁茲甚,罪益厚。至入人欄廄,取人馬牛者,其不仁義又甚攘人犬豕雞豚。此何故也?以其虧人愈多。茍?zhí)澣擞啵洳蝗势澤?,罪益厚。至殺不辜人也,扡其衣裘、取
2025-10-25 02:12
【摘要】1大學(xué)【原文】大學(xué)之道①,在明明德②,在親民③,在止于至善④。知止而后有定⑤,定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得⑥。物有本末⑦,事有終始,知所先后⑧,則近道矣?!咀g文】大學(xué)的道理,在于使人們的美德得以顯明,在于使天下的人革舊更新,在于使人們達(dá)到最好的理想境界。知
2025-10-22 06:03
【摘要】 《王著教帝學(xué)書》閱讀答案及原文翻譯 篇一:文言文(附) 文言文閱讀 項(xiàng)王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜,聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:“漢皆以得楚乎?是何楚人之多也!...
2025-04-15 00:27
【摘要】第一篇:《游褒禪山記》原文、注釋及翻譯 游褒禪山記 王安石 原文第一段 褒禪山亦謂之華山。唐浮圖慧褒始舍于其址①,而卒葬之②;以故,其后名之曰“褒禪”③。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也④。距其院...
2025-10-12 04:50
【摘要】第一篇:憶秦娥原文翻譯及賞析 《憶秦娥·梅謝了》作者為唐朝文學(xué)家劉克莊。其古詩全文如下: 梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。 浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。炊煙少。宣和宮殿,...
2025-09-22 07:15
【摘要】第一篇:《笑歌行》原文及翻譯 《笑歌行》是詩人李白的雜言詩,被選入《全唐詩》的第166卷第24首。下面是小編給大家?guī)淼摹缎Ω栊小吩募胺g,希望對您有所幫助! 《笑歌行》原文 笑矣乎,笑矣乎。...
2025-10-04 15:28
【摘要】第一篇:《曹志傳》原文及翻譯 翻譯準(zhǔn)確的基本前提是有好的文言語感與儲(chǔ)備,平時(shí)多誦讀多積累更是上策。下面是小編收集整理的《曹志傳》原文及翻譯,希望對您有所幫助! 【原文】 曹志,字允恭,譙國譙人,...
2025-10-26 14:37
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《擊鼓》原文、翻譯及賞析 《擊鼓》原文、翻譯及賞析 詩詞作者: 佚名(周代) 原文: 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨(dú)南行。 ...
【摘要】第一篇:《贈(zèng)荷花》原文及翻譯 《贈(zèng)荷花》這首詩語言通俗淺近,寓意明顯,表達(dá)直露,節(jié)奏明快,與李商隱很多詩歌的含蓄委婉不同,體現(xiàn)了他詩歌風(fēng)格的多樣性。下面是小編收集整理的《贈(zèng)荷花》原文及翻譯,希望對您...
2025-10-04 15:05