【正文】
這些是公民的誓詞,代表著我們最偉大的希望。目前是由我們決策,我們不能拖延。我們的征途沒(méi)有結(jié)束,直到?jīng)]有公民需要等待數(shù)小時(shí)去行使投票權(quán)。它引領(lǐng)我們的先輩穿越紐約塞尼卡瀑布城(女權(quán)抗議事件)、塞爾馬(黑人權(quán)力事件)和石墻騷亂(同性戀與警察發(fā)生的暴力事件),引領(lǐng)著所有的男性和女性,留下姓名和沒(méi)留姓名的人。但我們也是那些贏得和平而不只是戰(zhàn)爭(zhēng)的人們的后代,他們將仇敵轉(zhuǎn)變成最可靠的朋友,我們也必須把這些經(jīng)驗(yàn)帶到這個(gè)時(shí)代。我們不能把制造新就業(yè)機(jī)會(huì)和新行業(yè)的技術(shù)讓給其他國(guó)家,我們必須聲明這一承諾。我們知道,不管我們是怎樣負(fù)責(zé)任地生活,我們?nèi)魏稳嗽谌魏螘r(shí)候都可能面臨失業(yè)、突發(fā)疾病或住房被可怕的颶風(fēng)摧毀的風(fēng)險(xiǎn)。這意味著變革,我們的目標(biāo)是:國(guó)家可以獎(jiǎng)勵(lì)每個(gè)美國(guó)人的努力和果斷。我們相信,美國(guó)的繁榮必須建立在不斷上升的中產(chǎn)階級(jí)的寬闊臂膀上,我們知道美國(guó)的繁榮只有這樣才能實(shí)現(xiàn)。一個(gè)人無(wú)法建設(shè)道路、鋪設(shè)網(wǎng)絡(luò)、建立實(shí)驗(yàn)室來(lái)為國(guó)內(nèi)帶來(lái)新的工作崗位和商業(yè)機(jī)會(huì)。一路走來(lái),我們從未放棄對(duì)集權(quán)的質(zhì)疑。在過(guò)去的200百多年里,我們做到了。200多年前,這一理念在一篇宣言中被清晰闡述:“我們認(rèn)為下述真理是不言而喻的,人人生而平等。just as it guided all those men and women, sung and unsung, who left footprints along this great Mall, to hear a preacher say that we cannot walk alone。they free us to take the risks that make this country , the people, still believe that our obligations as Americans are not just to ourselves, but to all will respond to the threat of climate change, knowing that the failure to do so would betray our children and future may still deny the overwhelming judgment of science, but none can avoid the devastating impact of raging fires, and crippling drought, and more powerful path towards sustainable energy sources will be long and sometimes America cannot resist this transition。Together, we discovered that a free market only thrives when there are rules to ensure petition and fair , we resolved that a great nation must care for the vulnerable, and protect its people from life’s worst hazards and it all, we have never relinquished our skepticism of central authority, nor have we succumbed to the fiction that all society’s ills can be cured through government celebration of initiative and enterprise。你和我,作為公民,都有為這個(gè)國(guó)家設(shè)定道路的權(quán)力。我們不能將絕對(duì)主義當(dāng)作原則,或者以表象代替政治,或?qū)⒅袀曌骼硇缘霓q論。我們的征途不會(huì)結(jié)束,直到我們找到更好的方法迎接努力、有憧憬的移民,他們依舊視美國(guó)是一塊充滿(mǎn)機(jī)會(huì)的土地。在偉大的征程中,一路上留下足跡的人。我們將通過(guò)強(qiáng)大的軍力和法制保護(hù)我們的人民,捍衛(wèi)我們的價(jià)值觀。這是我們保持經(jīng)濟(jì)活力和國(guó)家財(cái)富(我們的森林和航道,我們的農(nóng)田與雪峰)的方法。我們通過(guò)醫(yī)療保險(xiǎn)、聯(lián)邦醫(yī)療補(bǔ)助計(jì)劃、社會(huì)保障項(xiàng)目向每個(gè)人做出承諾,這些不會(huì)讓我們的創(chuàng)造力衰竭,而是會(huì)讓我們更強(qiáng)大。這是現(xiàn)在需要的。只有當(dāng)每個(gè)人都能找到工作中的自立與自豪時(shí)才能實(shí)現(xiàn)。現(xiàn)在,與以往任何時(shí)候相比,我們都更需要團(tuán)結(jié)合作。我們同樣不屈服于這一謊言:一切的社會(huì)弊端都能夠只靠政府來(lái)解決。從奴役的血腥枷鎖和刀劍的血光廝殺中我們懂得了,建立在自由與平等原則之上的聯(lián)邦不能永遠(yuǎn)維持半奴隸和半自由的狀態(tài)。造物主賦予他們?nèi)舾刹豢蓜儕Z的權(quán)利,包括生存、自由和追求幸福的權(quán)利。奧巴馬提及這代美國(guó)人從建國(guó)之父那里繼承的精神還沒(méi)有完成實(shí)踐,現(xiàn)在的美國(guó)人需要繼續(xù)努力,實(shí)現(xiàn)生存、自由與追求幸福的權(quán)利。human dignity and , the people, declare today that the most evident of truths – that all of us are created equal – is the star that guides us still。when the wages of honest labor liberate families from the brink of are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody else, because she is an American, she is free, and she is equal, not just in the eyes of God but also in our understand that outworn programs are inadequate to the needs of our must harness new ideas and technology to remake our government, revamp our tax code, reform our schools, and empower our citizens with the skills they need to work harder, learn more, and reach while the means will change, our purpose endures: a nation that rewards the effort and determination of every single is what this moment is what will give real meaning to our , the people, still believe that every citizen deserves a basic measure of security and must make the hard choices to reduce the cost of health care and the size of our we reject the belief that America must choose between caring for the generation that built this country and investing in the generation that will build its we remember the lessons of our past, when twilight years were spent in poverty, and parents of a child with a disability had nowhere to do not believe that in this country, freedom is reserved for the lucky, or happiness for the recognize that no matter how responsibly we live our lives, any one of us, at any time, may face a job loss, or a sudden illness, or a home swept away in a terrible mitments we make to each other – through Medicare, and Medicaid, and Social Security – these things do not sap our initiative。that while freedom is a gift from God, it must be secured by His people here on patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a gave to us a Republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding more than two hundred years, we blood drawn by lash and blood drawn by sword, we learned that no union founded on the principles of liberty and equality could survive halfslave and made ourselves anew, and vowed to move forward , we determined that a modern economy requires railroads and highways to speed travel and merce。that preserving our individual freedoms ultimately requires collective the American people can no more meet the demands of today’s world by acting alone than American soldiers could have met the forces of fascism or munism with muskets and single person can train all the math and science teachers we’ll need to equip our children for the future, or build the roads and networks and research labs that will bring new jobs and businesses to our , more than ever, we must do these things together, as one nation, and one generation of Americans has been tested by crises that steeled our resolve and proved our decade of war is now economic recovery has ’s possibilities are limitless, for we possess all the qualities that this world without boundaries demands: youth and drive。ve about the dangers we face, but because engagement can more durably lift suspicion and will remain the anchor of strong alliances in every corner of the globe。it does not mean we will all define liberty in exactly the same way, or follow the same precise path to does not pel us to settle centurieslong debates about the role of government for all time – but it does require us to act in our now decisions are upon us, and we cannot afford cannot mistake absolutism for principle, or substitute spectacle for politics, or treat namecalling as reasoned must act, knowing that our work will be must act, knowing that today’s victories will be only partial, and that it will be up to those who stand here