freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

3商標、品牌的翻譯-免費閱讀

2025-01-31 01:51 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 七、商業(yè)名稱譯文敗筆舉隅 例 1: Toyolet 廁所 ? 20世紀六十年代 , 日本豐田汽車公司設(shè)計生產(chǎn)了一種成本低廉的小型轎車 , 進軍美國市場 , 為突出其 “ 小 ” 的特點 , 定名為 Toyolet, 即 “ 東洋小車 ” ( Toyo/“ 東洋 ” +let/“ 小 ” ) 。從此該會社改為“索尼公司”公司各種電器均以 SONY命名,產(chǎn)品譽滿全球。 另一家在華人區(qū)附近的飯店取名為 Green Hat( 綠帽 ) , 因此無一華人去吃飯 。 ) 英譯漢的例子: ? 1) Orient “東方 ”手表 ? 2) Darkie “黑人 ”牙膏 ? 3) Volkswagen “大眾 ”汽車 ? 4) Ivory “象牙 ”香皂 ? 5) Camel “駱駝 ”香煙 ? 6) Shell “殼 ”牌石油 ? 7) Apple “蘋果 ”電腦 ? 8) Arrow “箭 ”牌襯衫 翻譯實例 意譯法 漢譯英的例子: ? 1) “小天鵝 ”洗衣機 Little Swan ? 2) “太陽神 ”口服液 Apollo ? 3) “葵花 ”牌電扇 Sunflower ? 4) “永久 ”牌自行車 Forever ? 5) “黑旋風(fēng) ”殺蟲劑 Black Swirl Wind ? 6) “蝴蝶 ”縫紉機 Butterfly ? 7) “海鷗 ”相機 Seagull 翻譯實例 諧音聯(lián)想法 英譯漢的例子: ? 1) CocaCoca “可口可樂 ”飲料 ? 2) 7Up “七喜 ”飲料 ? 3) Colgate “高露潔 ”牙膏 ? 4) Canon “佳能 ”復(fù)印機等 ? 5) Pif Paf “必撲 ”殺蟲劑 ? 6) Johnson’s “強生 ”嬰兒護理品 ? 7) Benz “奔馳 ”轎車 翻譯 實例 諧音聯(lián)想法 漢譯英的例子: ? 1) “舒服佳 ”香皂 ―――― Safeguard ? 2) “仙泉 ”(酒店名) ―――― Century ? 3) “四通 ”電腦公司 ―――― Stone 諧音取義,靈活形象 突出 “意 ”與 “義 ”,生動表明產(chǎn)品的特性,補足翻譯過程中造成的語義損耗,進而誘發(fā)消費者的有益聯(lián)想,加深品牌印象。 ? 3)是否具有適應(yīng)性; ? 4)能否獲準注冊,取得法律上的保障; 二、商標詞的構(gòu)成 構(gòu)成英語商標詞的來源主要有: : 人名 如: Benz汽車 ( Karl Benz) Nestle’食品 ( Henri Nestle’) 地名 如: Vauxhall汽車(公司位于倫 敦南部的 Vauxhall區(qū)) 二、商標
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1