【正文】
4 結(jié)語 在居住區(qū)的規(guī)劃建設(shè)中,要以人為本,按層次和功能營造居住區(qū)各級交往空間,從人的心理和生理需求出發(fā),通過空間環(huán)境的營造,創(chuàng)造出積極、健康的交往氛圍,使居住區(qū)成為親情和諧的家園。因此,要增加體育設(shè)施,規(guī)劃出籃球場、網(wǎng)球場等運(yùn)動空間。因此,公共交往空間應(yīng)與景觀小品相結(jié)合,如在廣場雕塑、噴泉水景 四周布置坐凳,人們一邊欣賞雕塑、噴泉,一邊進(jìn)行交流,拉近了人與人之間的距離。然而,在設(shè)計中他們往往重“景觀效應(yīng)”,輕“社會效應(yīng)”。院落空間是我國傳統(tǒng)建筑空間的一部分,是具有較強(qiáng)領(lǐng)域感和邊界的空間形態(tài),是增加鄰里交流、交往的有效手段。 設(shè)置通廊 通廊是中國傳統(tǒng)建筑的一種建筑形式,是一種能有效地促進(jìn)形成人們交往樂趣的空間誘因,目前被廣泛地運(yùn)用在現(xiàn)代住宅的設(shè)計中,如杭州的桂花城小區(qū)、廣州的竹韻山莊等。擴(kuò)大樓梯平臺深度,增大平臺面積,將增加他們聯(lián)絡(luò)、交往的機(jī)會。從軟件方面看,應(yīng)該有優(yōu)質(zhì)的物業(yè)管理、健全的社區(qū)組織、濃郁的文化氛圍、良好的道德風(fēng)尚。在同一幢樓中,彼此間不曾相識的現(xiàn)象很普遍,傳統(tǒng)的鄰里關(guān)系在逐漸淡漠。 1 居住區(qū)交往空間的必要性 居住區(qū)交往空間營造的過程,從某種意義上講,就是在人與人交往過程中進(jìn)行人與自然空間環(huán)境關(guān)系界定并發(fā)展的過程。 【關(guān)鍵詞】 居住區(qū);交往空間;必要性;層次性;功能性 前言:隨著住房制度的改革和房地產(chǎn)業(yè)的迅猛發(fā)展,城市居住區(qū)大量涌現(xiàn)城市居住區(qū)集中布置了居住建筑、公共建筑、公共綠地、生活性道路等居住設(shè)施,為城市居民提供生活居住和從事社會活動的場所,是城市的有機(jī)組成部分。 games, chatting and peopletopeople contacts between the passive January 1 simple See, hear, etc.), also, to a certain extent, the impact of material and the space environment. Therefore, the exchanges between the residential area of the space will create a direct impact on the residents of the contacts. As people39。s thinking and feelings of the local exchange. Therefore, the strengthening of exchanges between the residential areas of space construction, increase residential neighbourhood affinity, should be developed in the planning and construction of residential areas should also consider the issue. How to conduct exchanges between the residential areas of space planning and design, improve people39。s exchanges with the interaction between people in the landscape before the stop watch, the exchanges have the desire, with the landscape, more full of vigor. Therefore, public exchanges between the space and landscape Pieces should be bined, such as sculpture on the square, around the fountain Waterscape layout desk, people appreciate the side of sculpture, fountain, while exchanges and reduce the distance between people. At the same time should play a guiding role in the landscape, emphasizing participation, attractive to flow through the landscape, gathering popularity. 3 exchanges between the living room area of the building features Different groups of people because of their age, occupation, cultural background of different exchanges of the functions of space have different needs. According to the characteristics of different populations and demand for space contacts between the different functions of the building, creating a different theme of space, will help attract people from outside, spontaneous interaction. exchanges between the functions of space and building occupants should be suited to the age structure Children naturally active, have a strong sense of curiosity, games and more activities for climbing, jumping, leisure, and playing. Therefore, the venue should be set up in the slides, swings, Leisure Pool, bunkers and other facilities, taking into account the needs of adults to care for children, some blocks in the surrounding layout stool. On the one hand, children in the game was physical and mental exercise, on the other hand, care for the children of people have been exchanges. Young people like sports. Therefore, in order to increase the sports facilities, planning to basketball courts, tennis courts and other sports space. However, it should be far from some residential, so as to avoid interference on the daily life of residents. Like the elderly in the early morning fitness, such as doing Qigong, a tai chi, like the rest of the time playing chess, play cards, chat, feeding birds, such activities. Therefore, to make space in the small square, booths, equipped with platform, tables, chairs and other facilities. exchanges between the space to take into account the function of building barrierfree facilities layout Exchanges between the living room area is a plex environment, including roads, green space, Pieces, facilities and other environmental factors. Exchanges between the functions of building space in addition to meet the normal use, should give full consideration to the disabled, the elderly vulnerable groups, such as the use of a barrierfree design. Barrierfree environment of space means exchanges with no obstruction and dangerous. If the import unit designed around m x above the level of space for wheelchair users stay。從基本生理需求的滿足逐步向心理與文化領(lǐng)域的更高層次推進(jìn) ,居住區(qū)不單是居住的功能,同時也是人們思想與情感交流的地方。隨著人們物質(zhì)生活水平的逐漸提高,居住者對精神文化的需求引起對交往活動的要求將越來越高。居住區(qū)和諧了,社會才能和諧。 住宅建筑交往空間的營造 居住者在私密性得到保證和滿足的前提下,希望鄰里關(guān)系密切、融洽,能夠相互交流和交往。 底層架空 住宅底層架空設(shè)計為開放式空間,保證了