freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

上??谧g269個語言點-免費閱讀

2025-08-28 13:07 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 只要有利于口譯的準確性和流利性,不必拘泥于某種文字或符號?! ∪?、輔助練習,堅持不懈  練筆記的同時呢,當然要輔助別的練習,比如每天影子練習鍛煉一心兩用的能力,做些視譯和短時記憶的練習等等。   為什么說順帶呢?簡單的一個例子:“表示熱烈的歡迎和衷心的感謝”,我們只要把歡迎和感謝的速記符號一寫就行,熱烈和衷心這些詞很容易就在大腦中形成印象。s reform and openingup driveReference:poplarization and promotion of Mandarin,將有助于提高...,因此,符合全體中國人民的根本利益.Reference:help improve....Therefore,it is in the basic interestes of all Chinese.(對我們社會所造成的影響)這個角度來看,...Reference:In terms of its impact on our societyReference:the number one serious publichelth hazard all the ways and means ,a massive educational campain is the only thing conceivable at the moment that can really help.Reference:在所有的措施中,開展大規(guī)模的教育活動是目前唯一行之有效的方法. people argue that...Reference:有些人認為... think their arguement is groundless.Reference:我認為這種觀點是毫無根據(jù)的 are better offf knowing than not knowing the fact.Reference:了解實際情況總比蒙在鼓里好. from different culturesReference:不同文化背景的人227....,without meaning to or sometimes without even realizing it.Reference:他們并非故意要這樣做,有時甚至連自己都未察覺 it seems so.Reference:或許看上去確實是這么回事. tend to be informal and speak freely.note:tend to be,informal,freelyReference:美國人往往不拘禮節(jié),講話毫無拘束..note:注意介詞Reference:Misleading advertising is a disease with our modern society.. A cigarette provides a symbol of pair of designer jeans or sneakers conveys status.note:provides...,conveys statusReference:. can fulfill us and meet our deepest human needs.note:fulfillReference:產(chǎn)品可以使我們充實,可以滿足我們人類最深層次需要. speaking,...Reference:從根本上說, ... is the national interests of both nations that plays the decisive role and have the final say in this regard.Reference:這是出于兩國人民的民族利益。t say our way of doing business is absolutely superior.note:尤其是句首:I can39。Reference:have been looking forward to ...for many years...note:出現(xiàn)“感激”,首先反應就是appreciate及其同族詞。note:注意這里“到達”的動詞向名詞形式的轉變。Reference:I39。Reference:I appreciate...,...Reference:If you don39。t say...的參考翻譯Reference:我無法斷言,我們的經(jīng)營方式一定在他們之上.note:翻出來后,還要注意,...的優(yōu)點和弊端,用什么介詞Reference:strong and weak points in...,...Reference:In recent years,... executivesReference:經(jīng)理人員,...Reference:After all,...70....已認識到...Reference:...have recognized......Reference:the more humane way of ...note:方式何必去翻譯出來Reference:management73...在...中(上)存在差異Reference:there are differences in ... between/among...Reference:current situation...,...Reference:Considering the fact that...,....note:使用恰當句型后,占有率不一定要翻出來,注意目前的快速反應Reference:There is only one car for every 580 Chinese at presentReference:be extremely attractive78.(中國已將關稅)從(23%)降到了(17%).Reference:...cut ...from... to...Reference:create conditions80....and in turn for the inevitable opening of its auto market to the outside world.note:in turn for 的翻譯Reference:進而敞開其汽車市場大門(創(chuàng)造了條件)81.(IBM上海公司的)正式開張典禮Reference:official launch of IBM of Shanghai,這對我們的業(yè)務來說是一個好兆頭.note:鐘情和好兆頭各自怎么說.Reference:It39。這種利益起了決定性作用,擁有最后發(fā)言權. as...Reference:充當著... shout,...Reference:總之,... to say,...Reference:不用說,...,人們通常要賽龍舟,吃粽子.note:句構以及特殊名詞的翻譯Reference:On the Dragon Boat Festival,a day set aside in memory of the ancient poet Qu Yuan,people will hold dragon boat races and eat zongzi, a kind of glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves.Reference:an occasion for viewing the full moon,象征著家庭團聚.note:兩個象征之間怎么處理結構Reference:The round moon is a symbol for pleteness,and by extension ,family reunion.Reference:yuebing, a round pastry known as the mooncake.Reference:The Spring Festival is the Chinese lunar nwe year39?! 《?、平靜心態(tài),循序漸進  剛開始接觸筆記法,肯定是很生疏的。還是那句話,Practice makes perfect! 萬事開頭難,但是只要堅持下去,就會慢慢走上正軌。例如,“聯(lián)合國大會”可筆錄為“UN”或“聯(lián)大”。   ,也可使用目標語,也可以雙語兼用。當然,練到一定程度后,對常用筆記符號熟練了,創(chuàng)造出自己熟悉的筆記系統(tǒng),就可以慢慢提高速度增加難度。其次,腦記時要重點關注段落句子的整體信息,順帶注意一些沒有用筆記下來的細節(jié)。s ine and the quick rise of rural enterprises as a new force. been given the choice of...note:注意given,一定翻成給予嗎?Reference:...正面臨...的選擇 was expected that...note:形式主語It的翻譯Reference:人們希望... the freedom to (continue with their careers)note:have 和freedom的搭配Reference:享有...的自由 favour of sb./sth.Reference:支持某人(某事)Reference:at the turn of the century...note:看到迅速的的第一反應
點擊復制文檔內容
醫(yī)療健康相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1