【正文】
(iv) make 18 / 25(iv)進(jìn)行除下列投資以外的任何投資:優(yōu)秀級(jí)商業(yè)票據(jù),貨幣市場(chǎng)基金,在美國任一凈資產(chǎn)超過一億美元或由美利堅(jiān)合眾國出具或擔(dān)保資信的銀行的定期存單,但上述任何一筆投資期限不得超過[兩年] ;(v)負(fù)擔(dān)任何在董事會(huì)同意的預(yù)算之外且總計(jì)超過$[ ] 的債務(wù),但在正常經(jīng)營交易產(chǎn)生的應(yīng)付款項(xiàng)除外,(vi)參與到與公司的任何董事、主管或員工或有關(guān) 的交易中或者成為交易的一方當(dāng)事人,或者成為上述人員的合伙人(詳見《證券交易法案》第12 條 b 款第 2 項(xiàng)的規(guī)定)[每年由公司或向公司支付款項(xiàng)少于$[60000]的交易除外][公司正常經(jīng)營交易產(chǎn)生的應(yīng)付款項(xiàng),以及按照公司正常經(jīng)營的合理要求和基于經(jīng)董事會(huì)多數(shù)同意的公平合理的條款進(jìn)行的交易除外]; 16 (vii)雇用、解雇高級(jí)管理人員或改變其薪酬,包括通過任何期權(quán)計(jì)劃;(viii)改變公司主營業(yè)務(wù),進(jìn)入新的業(yè)務(wù),或退出現(xiàn)有業(yè)務(wù);(ix)出賣、轉(zhuǎn)讓、許可、抵押或質(zhì)押技術(shù)或知識(shí)產(chǎn)權(quán),但屬于公司正常經(jīng)營活動(dòng)中的許可除外。Management and Information Rights: A Management Rights letter from the Company, in a form reasonably acceptable to the Investors, will be delivered prior to Closing to each Investor that requests one. 15 Any Major Investor [(who is not a petitor)] will be granted access to Company facilities and personnel during normal business hours and with reasonable advance notification. The Company will deliver to such Major Investor (i) annual, quarterly, [and monthly] financial statements, and other information as determined by the Board。此股權(quán)鎖定協(xié)議一經(jīng)達(dá)成,即表明,對(duì)于公司或承銷人代表制定的此協(xié)議的限制條款作出任何放棄或終止措施,都應(yīng)符合基于所持股份按比例計(jì)算的[主要]投資人的意見。公司[在 交割時(shí)] ,應(yīng)當(dāng)支付因融資產(chǎn)生的所有法律和行政花費(fèi),包括合理專業(yè)服務(wù)費(fèi)用(投資人律師費(fèi)由公司承擔(dān)部分不得超過$ [ ] )和其他費(fèi)用[由于投資人無故撤銷其承諾而使得交易未完成的除外] 13 。[PaytoPlay: [Unless the holders of [__]% of the Series A elect otherwise,] on any subsequent down round all [Major] Investors are required to participate to the full extent of their participation rights (as described below under “Investor Rights Agreement – Right to Participate Pro Rata in Future Rounds”), unless the participation requirement is waived for all [Major] Investors by the Board [(including vote of [a majority of] the Series A Director[s])]. All shares of Series A Preferred8 of any [Major] Investor failing to do so will automatically [lose antidilution rights] [lose right to participate in future rounds] [convert to Common Stock and lose the right to a Board seat if applicable].9贖回權(quán) 10: 交割后第五年開始,經(jīng)至少[]%的 A 系 Redemption Rights:10 The Series A Preferred shall be redeemable 7 The per share test ensures that the investor achieves a significant return on investment before the Company can go public. Also consider allowing a nonQPO to bee a QPO if an adjustment is made to the Conversion Price for the benefit of the investor, so that the investor does not have the power to block a public offering.8 Alternatively, this provision could apply on a proportionate basis (., if Investor plays for 189。Optional Conversion:Each share of the Series A Preferred shall be convertible, at the option of the holder thereof, at any time, into such number of shares of Common Stock as is determined by dividing the Series A Original Purchase Price by Series A Preferred Conversion Price (as defined below) in effect at the time of conversion. The “Series A Preferred Conversion Price” shall initially be equal to $____ (the Series A Original Purchase Price). Such initial Series A Conversion price is subject to adjustments for stock dividends, splits, binations and similar events and as described below under “Antidilution Provisions.”反稀釋條款: 若公司以低于現(xiàn)行 A 系優(yōu)先股轉(zhuǎn)換價(jià)的價(jià)格發(fā)行新的股票,該轉(zhuǎn)換價(jià)格應(yīng)按下列公式調(diào)整: [可選方案 1“典型”加權(quán)平均數(shù):CP2=CP1*(A+B)/(A+C) CP2=新 A 系優(yōu)先股轉(zhuǎn)換價(jià)Antidilution Provisions:In the event that the Company issues additional securities at a purchase price less than the current Series A Preferred Conversion Price, such conversion price shall be adjusted in accordance with the following formula:[Alternative 1: “Typical” weighted average:CP2 = CP1 * (A+B) / (A+C)9 / 25CP1=新股發(fā)行前實(shí)際 A 系優(yōu)先股轉(zhuǎn)換價(jià)A=新股發(fā)行前視為已發(fā)行的普通股數(shù)量(含所有已發(fā)行的普通股,所有視為已轉(zhuǎn)換的已發(fā)行優(yōu)先股,以及所有已發(fā)行的可行使期權(quán)。5 (iii) create or authorize the creation of or issue any other security convertible into or exercisable for any equity security, having rights, preferences or privileges senior to or on parity with the Series A Preferred, or increase the authorized number of shares of Series A Preferred。Company will be treated as a liquidation event (a “Deemed Liquidation Event”), thereby triggering payment of the liquidation preferences described above [unless the holders of [___]% of the Series A Preferred elect otherwise]. 表決權(quán): 除下列情形外,A 系優(yōu)先股股東在視為轉(zhuǎn)換成普通股的基礎(chǔ)上與普通股股東一起表決,而不能作為獨(dú)立表決團(tuán)體:(i)A 系優(yōu)先股股東作為一個(gè)團(tuán)體有權(quán)選舉[ ]名董事會(huì)成員(A 系董事)。(若需要多次交割,請(qǐng)與此寫明。翻譯時(shí)略有刪改。本條款清單并非投資人進(jìn)行投資的承諾,其生效以完成令投資人滿意的盡職調(diào)查、法律審查和文件簽署為條件。其余分配給普通股股東][可選方案 2(優(yōu)先股充分參與分配):首先,每股 A 系優(yōu)先股按[一]倍原始購買價(jià)[加累計(jì)股息][加已宣布未付股息] 分配。(ii)[以不利于 A 系優(yōu)先股股東的方式]修改、變更或撤銷公司章程或細(xì)則中的任何條款 5(iii)創(chuàng)設(shè)、授權(quán)創(chuàng)設(shè)或發(fā)行可轉(zhuǎn)換或可行使擁有優(yōu)于或同等于 A 系優(yōu)先股之權(quán)利、優(yōu)待或特權(quán)的公司證券,或增加發(fā)行 A 系優(yōu)先股授權(quán)數(shù)量;(iv)優(yōu)于 A 系優(yōu)先股,對(duì)任何股份予以收購、贖回或分配股息。 (vi) increase or decrease the size of the Board of Directors. 可選擇轉(zhuǎn)換: A 系優(yōu)先股股東有權(quán)將其擁有每一 A系優(yōu)先股隨時(shí)轉(zhuǎn)換為普通股,每一 A系優(yōu)先股可轉(zhuǎn)換為普通股的數(shù)量為原始購買價(jià)除以轉(zhuǎn)換時(shí)的 A 系優(yōu)先股轉(zhuǎn)換價(jià)(定義如下)。 (iii) Common Stock issuable upon a stock split, stock dividend, or any subdivision of shares of Common Stock。如符合規(guī)定比例的 A 系優(yōu)先股股東提出贖回請(qǐng)求,其他所有 A 系優(yōu)先股都將被可贖回[除明確選擇放棄上述權(quán)利的 A 系優(yōu)先股股東外] 11。但是Piggyback Registration:The holders of Registrable Securities will be entitled to “piggyback” registration rights on all registration statements of the Company, subject to the right, however, of the Company and its underwriters to reduce the number of shares proposed to be registered to a minimum of [30]% on a pro rata basis. In all events, the 14 Note that Founders/management sometimes also seek registration rights.15 / 25只有在其他股東所持股份減少之后,可登記證券持有人所要登記的股份才能減少.shares to be registered by holders of Registrable Securities will be reduced only after all other stockholders’ shares are reduced. 費(fèi)用: 所有登記費(fèi)用(包括股份轉(zhuǎn)讓稅,承銷折扣和代理費(fèi)用)由公司承擔(dān)。 .15在日常上班時(shí)間,經(jīng)合理的預(yù)先通知,任何主要投資人[(非競(jìng)爭(zhēng)者)]都有權(quán)進(jìn)入公司設(shè)施及會(huì)見公司員工。Rata in Future Rounds:the Company (assuming the conversion of all outstanding Preferred Stock into Common Stock and the exercise of all options outstanding under the Company’s stock plans