freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

員工績效考核薪資調(diào)整發(fā)生爭執(zhí)解決方式-免費(fèi)閱讀

2025-06-09 03:08 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 s representative and will make a written remendation consistent with the information received, to the designee supervisor within 10 workdays of the hearing.委員會(huì)在收取員工及主管代表雙方的資訊,將決定以書面寫成建議書在聽證會(huì)的十個(gè)工作天內(nèi)交給相關(guān)主管。A dispute assistant may not ask questions of any hearing participant, or counsel with any hearing participant during the hearing proceedings.爭議助理不能問任何參與聽證會(huì)人員問題或在聽證會(huì)進(jìn)行中諮商任何參與聽證會(huì)人員。The Panel consists of five members, of which at least two must be nonsupervisory personnel.這個(gè)委員會(huì)有五個(gè)成員,五位中至少二人是非主管階層的員工.The Human Resources Performance Pay Dispute Coordinator will set the date and time of the hearing and the employee and management representative will be notified of the date and time of the hearing.人力資源部績效考核調(diào)薪爭議協(xié)調(diào)員將安排聽證會(huì)的日期和時(shí)間,同時(shí)也會(huì)通知該員工和主管的代表有關(guān)聽證會(huì)的日期和時(shí)間。Otherwise, the written decision shall be sent to the employee39。Human Resources will provide training for employees volunteering to be dispute assistants.人力資源部將為自願(yuàn)擔(dān)任爭議助理的員工提供訓(xùn)練.A list of trained volunteers will be maintained by Human Resources and provided to the parties in a Company Performance Pay dispute as requested.爭議任何一方申請公司績效考核調(diào)薪爭議調(diào)解時(shí),人力資源部會(huì)提供曾受過此項(xiàng)訓(xùn)練的員工名單提供雙方做參考。1. Dispute Assistant 爭議助理Each party in the dispute may elect to ask a fellow employee of his or her choice to assist or support by acpanying them to any meetings or hearing held in response to the formal Company Performance Pay Dispute.1. 在正式的公司績效考核調(diào)薪爭議規(guī)定中,爭議的任一方都可以要求選擇一位同事陪同他們參加及出席爭議相關(guān)的會(huì)議及聽證會(huì)。B. Notification of Right to Dispute 員工有權(quán)申訴爭議A Company employee39。c. Management should make every effort to acmodate a request by an employee to serve as a dispute assistant.主管應(yīng)該協(xié)助提出請求的員工做好爭議助理的工作。c. Notification of Step 1 decision 第一階相關(guān)主管決定通知The Step 1 designee must inform the employee in writing of the decision within 10 workdays of the Step 1 meeting.第一階相關(guān)主管應(yīng)於上述會(huì)議結(jié)束後十個(gè)工作天內(nèi)以書面正式通知該員工其決定。該員工必須在收到或沒有收到書面決定十天內(nèi)以書面通知人力資源部績效考核調(diào)薪爭議協(xié)調(diào)員,希望進(jìn)行第二階段。Neither side will be permitted representa
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1