freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

friends第2季第09集中英對照文本及詳細解說-免費閱讀

2025-12-03 15:28 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 Phoebe: Ahh, toilet seat covers! Is that what you were doing while I was getting gas? toilet: 廁所 , 抽水馬桶 seat cover: 座套 gas: 汽油 馬桶紙墊??!我去加油的時候你們就去買這個嗎? Joey:Uhhuh. 呃。s alright. underneath: 在下面 Monica,開關壞了,所以我從下面關掉了 ,希望不會有問題。m sorry. honey: 蜂蜜 ,寶貝 好可惜喔???,下雪了,像空白的畫布。m sorry about your shopping. 抱歉,你們來不及購物了。s OK. You took a big step today. step: 步,腳步 Phoebs, 沒關系。 Chandler: Well, so why not go knock? 那就快去敲門哪。 Phoebe: Yeah, maybe, yeah. You know, and, and I39。s going on? Phoebs, 你怎么了? Phoebe: No, it39。s dad39。 Rachel:Nice seizing. . . gel boy. 把握得好 …… 發(fā)膠兄。 Ross:You mean hardball? play hardball: 毫不留情 hardball: 硬式棒球 。s your Christmas tip, alright. 不,那是你的圣誕紅包。s your super, I39。 : Ahh, is it hot? My body always stays cool, probably because I have so much skin. Hey, cheese! stay:保持 probably: 大概 ,或許 skin: 皮膚 cheese: 乳酪 ,干酪 很熱嗎?我從來不覺得熱,說不定是因為我皮膚多了。m sweating, but I use exactly what the gel bottle says, tell: 分辨 sweat: 出汗 gel: 凝膠 我在冒汗,所以看不出來,但我完全遵照瓶指示的用量, an amount about the size of a pea. How, how can that be too much? amount: 數量 pea: 豌豆 一顆豆子大小的份量而已。 Joey:Good luck Phoebs. 祝你好運, Phoebs。s what this is for. 長途跋涉為這個。 Look if worse es to worse, it gets a little warm, we39。 Yes, it39。 Ross: Oh, oh that39。 Rachel:Did you just break the radiator? radiator: 暖氣片 你是否把暖氣機弄壞了? Ross:No, no, I was turnin39。 [Rachel enters from her room] Rachel:Oh, gosh, it39。 Chandler: [grabs for seat belt] Where39。m gonna have a dad. Eeeshk. believe: 相信 你們相信嗎?再兩個小時我就有爸爸了。ll swap life stories, we39。 Chandler: Hey, don39。ve gone too far. You can take my cab. hit: 偶然發(fā)現 cab: 出租汽車 要是看到 Dairy Queen,就過 頭了,開我的車去吧。s still the irresponsible creep who knocked up your mom and stole her Gremlin. irresponsible: 不負責的 knock up: 筋疲力盡 。進行得怎么樣了? Phoebe: Well, not so good. Upstate39。謝了, Ross. [she walks off and Ross puts his hand to his hair] [Scene: Back at Phoebe39。t ever, you don39。ll make you feel better. 嘿, Rach, 我想我知道怎么樣讓你好過點了。re you gonna do? 明天就是圣誕夜了,你們要怎么辦? Chandler: Don39。 Monica: How do you know exactly what she39。 Rachel:Well, that doesn39。s all I know. That, and this. [pulls apart a frame and pulls a picture out] This is the real him. pull apart: 撕開 pull out: 抽出 反正呢,我所知道的就這么多 … 是真正的他了。 Phoebe: Alright, so, what, he39。 Phoebe: Oh God. 哦,天哪。 Phoebe: OK, is this really my father? 他真的是我爸爸嗎? Grandmother: Is it really your faI can39。s grandmother39。 GANG: Phoebs. [Phoebe leaves] Phoebs。我媽在死前給了我這張照片,同一個人來著。 Phoebe: No, that39。s, third floor, home furnishings. third floor: 三 樓 furnishings: 室內陳設品 Macy 百貨三樓,家飾部。 Ross:Yeah? 是嗎? Monica: Look at these authentic fake medals. authentic: 真實的 fake: 假的 瞧瞧這些假徽章。 Chandler: What39。我來拆,是個小司令,記得嗎? [sings] Walks down stairs, alone or in pairs, everyone knows it39。t believe it39。re gonna like this. 你們可能不會高興看到這個。 Chandler: Phoebs, let me ask you something, were, were these, uh, funny brownies? funny: 滑稽的 ,有趣的 Phoebs, 請問你那些巧克力糕有問題嗎? Phoebe: Not especially. But you know what, I think they had pot in them. pot: 罐【大麻】 [A term for marijuana of any Urban Dictionary] marijuana: 大麻 還好啊。 Joey:Hey, how much did you guys tip the super this year? tip: 給小費 super: 超級的【管理員】 [short for Supervisorfrom Urban Dictionary] 你們今年給管理員多少紅包? Chandler: Yeah, we were gonna give fifty, but if you guys gave more, we don39。209: The One with Phoebe39。t wanna look bad. gonna: =going to 美 將要 是啊,我們打算給 50,不過我們不想顯得此你們小器。你知道嗎?我想那里面有大麻。 [Joey shows them the tornup newspaper.] 【 tornup: 撕碎了的】 torn: tear 的一種過去分詞撕開 ,扯裂 Rachel:Ooh, goooosh, ooh, these are cookies smashed in the sports section. smash: 粉碎 sports section: (報紙的 )體育 專欄 天哪,餅干糊在運動版呢。s Christmas already. You know, I mean, one day you’re eating turkey, turkey: 火雞 真不敢相信圣誕節(jié)又到了,我們才剛吃完了感恩火雞 , the next thing ya know, your lords are aleaping and geese are alaying. lord: 君主 leap: 跳躍 geese: goose 的復數鵝 lay: 產卵 轉眼呢,現在又到了呆鵝下蛋的圣誕節(jié)。s. . . just a big spring. Alright, you still mad at me becuase of the whole. . . stairs: 樓梯 alone: 單獨地 in pairs: 成雙的 spring: 彈簧 走下樓梯,單獨或成雙,大家都知道是 … 只是一個大彈簧。s in the bag? 袋子里有什么? Ross:Um, just some presents. 只是些禮物啦。 I tell you, mom39。 Phoebe: This is my father, this is a picture of my dad. picture: 圖畫 ,照片 這是我爸爸,這是我爸爸的照片。s my stepdad. My real dad39。 Monica: Honey, uh, this is a picture of the frame guy posing in front of a bright blue screen with a collie. pose: 擺姿勢 screen: 圍屏;屏風;屏幕 collie: 牧羊狗 這是一張相框模特兒跟一只柯利狗站在淺藍背景前的照片。 Monica: Wow. 哇。s place. Phoebe39。t... well of course it is. 他真的是你爸嗎?天哪,他當然是。 Grandmother: It was your mother39。s not a famous tree surgeon? famous: 著名的 surgeon: 外科醫(yī)生 那他不是一個有名 的樹醫(yī)? And then, I guess, OK, he doesn39。 Phoebe: Oh. 哦。t sound like a very merry Christmas. 聽起來不像是個快樂的圣誕節(jié)。s going through? 你怎么會完全了解她的處境? Joey:She told us. told: tell的過去式和過去分詞告訴 她告訴我們的嘛。t you have to be Claymation to say stuff like that? claymation: 黏土動畫 不是黏土動晝里面的人才會那么說的嗎? Rachel:Oh, by the way Mon, I don39。 How 39。t just sort of seize the day, you know. seize: 抓住 你從來不知道怎么把握時機。s. She is on the phone] Phoebe: Yeah, um, in Albany, can I have the number of Frank Buffay. . . OK, um, in Ithica. . . alright, um, Saratoga. . . Oneonta. 麻煩你查一查 Frank Buffay 的電話, Ithica 呢?好吧, Saratoga? Oneonta. Alright, you know what, you shouldn39。s pretty big, he39。[美國俚語 ]使懷孕 gremlin: 小鬼 Gremlin: 【一個汽車名字】 【 irresponsible creep: 不負責的混球】 我知道他是你爸爸,但是對我而言他是那個讓你媽懷孕又偷她的車子,不負責的混球。 Phoebe: Wow. Thank you. 哦,謝了。t worry. I figure it39。ll still have plenty of time. chat: 聊天 ,閑談 swap: 交換 plenty of: 很多的 他們見面,聊天交換生活故事,還有很多時間的。 Chandler: Eeeshk. Eeeshk. Joey:Yeah, big stuff. 是呀,大事哦。s my seat belt? grab: 抓取 seat belt: 安全帶 安全帶呢? Phoebe: Oh, no no, that side doesn39。s hot in here. gosh: [美國英語 ]天哪,哎
點擊復制文檔內容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1