freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

歷年考研英語(yǔ)真題翻譯長(zhǎng)難句匯編-免費(fèi)閱讀

  

【正文】 3. Owing to the remarkable development in mass munications ,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas, while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above .譯文:大眾通訊的顯著發(fā)展,使各地的人們感到有新的需求,也接觸到一些新的習(xí)俗和觀念,基于上述原因,政府常常得推出更進(jìn)一步的革新。5. Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems .譯文:除非這些問(wèn)題得到解決,否則行為科學(xué)將會(huì)繼續(xù)受到排斥,隨之,唯一有可能解決問(wèn)題的方法也將受到排斥。3. The emphasis on data gathered firsthand , bined with a crosscultural perspective brought to the analysis of cultures past and present ,makes this study a unique and distinctly important social science. 譯文:強(qiáng)調(diào)收集第一手資料,并在分析過(guò)去和現(xiàn)在的文化時(shí)采用跨文化視角,使得這一研究成為一門獨(dú)特的、非常重要的社會(huì)科學(xué)。{page}2004年:1. The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought , which took root in Europe long before people realized how diverse language could be.譯文:希臘人認(rèn)為,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與思維過(guò)程之間存在著某種聯(lián)系。4. But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. 譯文:但是,正如我們并不期望商人專注于探索商業(yè)行為的準(zhǔn)則一樣,普通科學(xué)家的首要任務(wù)也不是考慮支配自己行為的道德規(guī)范。2007年:1. Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.譯文:傳統(tǒng)上,這些院校一直把學(xué)習(xí)法律看作是律師專有的特權(quán),而不是每個(gè)受過(guò)教育的人所必備的一部分知識(shí)才能。3. While it is easy to ignore in our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with adults .譯文:在和年輕人交往時(shí),我們?nèi)菀缀雎宰约旱男袨閷?duì)他們性格的影響,但是在與成人打交道時(shí)卻并不如此容易。4. Since our chief business with them is to enable them to share in a mon life we cannot help considering whether or no we are forming the powers which will secure this ability. 譯文:既然我們的主要任務(wù)是讓年輕人參與共同生活,我們禁不住要考慮是否我們正在形成獲得這種能力的力量。2. On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and ment on the news.譯文:另一方面,通過(guò)采取與新聞?dòng)浾咴趫?bào)道和評(píng)論新聞時(shí)一樣的聯(lián)系方式,法律把這些觀念同日常生活實(shí)際聯(lián)系了起來(lái)。5. They may teach very well , and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.譯文:知識(shí)分子可能很善于教書,而且不僅僅是為了掙錢。早在人們認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言可能是千差萬(wàn)別的之前,這種觀點(diǎn)就在歐洲扎下了根。4. Tylor defined culture as“…that plex whole which includes belief,art,morals,law,custom and any other capabilities and habits acquired by man as a member o
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1